Significado de "Only the dead can know peace from this evil"
Tem um meme na internet que vem circulando faz um tempinho, e ele se chama "Only the dead can know peace from this evil.". Como traduzir essa frase para o português? Acho que fica bem estranho dizer "Só o morto pode conhecer paz deste demônio.".
MELHORE SUA PRONÚNCIA EM INGLÊS
2 respostas
Ordenar por: Data
Acho que a ideia é mais ou menos a seguinte: "somente os mortos podem conhecer um sossego deste mal"Forfun escreveu:Tem um meme na internet que vem circulando faz um tempinho, e ele se chama "Only the dead can know peace from this evil.". Como traduzir essa frase para o português? Acho que fica bem estranho dizer "Só o morto pode conhecer paz deste demônio.".
"Evil" não quer dizer "demônio" e sim "mal".
A tradução mais adequada seria:
"Somente os mortos podem encontrar paz nesse mal", que seria uma maneira poética de dizer que somente as pessoas mortas poderiam ver algo positivo em algo tão malígno ou ruim.
A tradução mais adequada seria:
"Somente os mortos podem encontrar paz nesse mal", que seria uma maneira poética de dizer que somente as pessoas mortas poderiam ver algo positivo em algo tão malígno ou ruim.