Significado de "Sneak out"

Avatar do usuário Lucas Vinícius 255 7
Entendo que sneak out pode ser traduzido como sair de finiho minha dúvida
é se podemos utilizar pra dizer "cair fora" nos contextos abaixo.

Vamos cair fora daqui.
Vamos dar o fora daqui.


Sneak out pode ser utilizado?
MENSAGEM PATROCINADA Faça um teste de inglês e descubra seu nível em 15 minutos! Este teste foi desenvolvido por professores e linguistas certificados. O resultado sai na hora e com gabarito.

Clique aqui para iniciar o Teste Online!
Avatar do usuário Sra_Tradutora 3310 6 74
I think it would be better to say "Let's get (the hell) out of here" because it isn't clear that these people will be leaving without being noticed.
 
cron