Significado de "Sneak out"

Entendo que sneak out pode ser traduzido como sair de finiho minha dúvida
é se podemos utilizar pra dizer "cair fora" nos contextos abaixo.

Vamos cair fora daqui.
Vamos dar o fora daqui.


Sneak out pode ser utilizado?

TESTE DE VOCABULÁRIO
Faça um teste e descubra como está seus conhecimentos de vocabulário de inglês em 5 minutos! Este teste foi desenvolvido por professores experientes. O resultado sai na hora e com gabarito. INICIAR TESTE
1 resposta
Sra_Tradutora 6 77
I think it would be better to say "Let's get (the hell) out of here" because it isn't clear that these people will be leaving without being noticed.