Significado de Un-Extraordinary

Em nenhum tradutor que procurei, consegui achar uma tradução coerente para a palavra Un-Extraordinary e até pensava que o prefixo UN pudesse significar negação, mas pelo contexto da frase que foi retirada esta palavra, a tradução para o português ficaria no mínimo estranha. Enfim, quais seriam as traduções possíveis para Un-Extraordinary e qual a função do prefixo nesse caso?

Thanks!

MELHORE SUA PRONÚNCIA EM INGLÊS
Nesta aula, o professor Adir Ferreira, autor do livro "A Chave do Aprendizado da Língua Inglesa", nos conta como se tornou um Expert em pronúncia e dá várias dicas para você se comunicar melhor em inglês. ACESSAR AULA
11 respostas
Ordenar por: Data
  Resposta mais votada
3 18 190
Eu não vejo outro significado senão o oposto de extraordinário: ordinário, comum.

They were being playfully self-deprecating: modéstia exagerada, mas de bom-humor.
TESTE DE NÍVEL
Faça um teste de inglês e descubra seu nível em 10 minutos! Este teste foi desenvolvido por professores experientes. O resultado sai na hora e com gabarito. INICIAR TESTE
23 127 1.7k
Olá Bruno,

Tenho a impressão de que esta palavra foi criada de modo a combinar com uma situação ou história,como uma brincadeira.

Vamos aguardar sugestões.

Boa sorte!
Muito obrigado pela resposta Donay.


Exatamente, e eu como fã do Bloc Party percebi que era uma espécie de brincadeira pelo restante da frase, já que essa excepcional banda inglesa de indie rock foi formada em 2003. O meu único problema foi justamente na palavra un-extraordinary.

A frase de onde tirei a palavra é esta:

"Bloc Party is an autonomous unit of un-extraordinary kids reared on pop culture between the years of 1976 and the present day".



Muito grato pela atenção e parabéns pelo trabalho.
Brigado Donay.


O mistério da palavra ainda continua. Você conseguiu encontrar alguma tradução aproximada para un-extraordinary?



God Bless Bloc Party!
23 127 1.7k
Olá Bruno,


Acredito que deve derivar de "unbelievable,"unforgettable","unbeatable".Mas isto é apenas uma dedução.


Boa sorte!
CENTENAS DE EXPRESSÕES DO INGLÊS
Preparamos um plano de estudos para ajudar você a dominar centenas de palavras e expressões do inglês em tempo recorde. EXPERIMENTE AGORA
Perfeito Donay.


Uma última dúvida. Nesse caso o prefixo UN em un-extraordinary teria a mesma função gramatical de suas possíveis palavras derivadas, citadas por você, ou seria apenas uma combinação com a intenção de dar esse sentido engraçado na frase? Pergunto isso por causa da separação feita pelo hífen.


Que a força esteja com você!
23 127 1.7k
Olá Bruno,


Acredito ser uma combinação com a intenção de dar um tom,sentido ou formato diferente.Confesso que isto é bem comum nos EUA mas as vezes só quem criou sabe o que quer dizer.


All the best!
Donay,

Desculpa perturbar seu juízo de novo, mas só pra concluir o raciocínio gostaria que você conferisse a tradução que fiz da frase. Sugestões são muito bem vindas.


"Bloc Party é uma unidade autônoma de un-extraordinary (?) crianças elevando a cultura pop entre os anos (entre a década, talvez) de 1976 até os dias atuais". (*)


* "Bloc Party is an autonomous unit of un-extraordinary kids reared on pop culture between the years of 1976 and the present day".



Good carnival!
23 127 1.7k
Olá Bruno,

Ai vai minha tradução:

"Bloc party é uma unidade autônoma de crianças ultra-extraordinárias criadas na cultura pop a partir de 1976 até os dias de hoje."


Sinta-se a vontade para perguntar!


All the best!
Maravilhoso Donay!


Diferente da minha tradução, a sua ficou muito mais coerente. Brigado.


Por enquanto, assunto encerrado.



Good carnival!
CENTENAS DE EXPRESSÕES DO INGLÊS
Preparamos um plano de estudos para ajudar você a dominar centenas de palavras e expressões do inglês em tempo recorde. EXPERIMENTE AGORA
6 49 1.3k
Boa sacada Donay, "un-extraordinary" com o sentido de "ultra", tipo sarcástico/rebelde.
Isso nos lembra que o Rock (e o mundo musical em si) é cheio de paradoxos, onde pessoas como Cazuza, Renato Russo, Cássia Eller, Tim Maia, Rhiana, Madonna, Mike Jagger (e por aí vai) poderiam ser classificados pela sociedade como nada tendo de extraordinário. Mas, ao mesmo tempo tendo grandes habilidades artístico-musicais únicas que os elevam ao posto de "extraordinários" para muitos e muitos fãs. Sendo considerados entre maiores artistas de seu tempo (deixando a sua marca).

Talvez seja nesse sentido, que o Bloc Party quis dizer, ou seja, não fomos considerados extraordinários lá atrás, no passado, mas olha eu agora aqui! ou, somos extraordinários na nossa área, ou para nossos fãs.

Obs: nada contra os artistas não rebeldes, só foquei o lado didático da coisa.