Significado de "Welcome to the grind"

Eu estava assistindo a um vídeo motivacional em inglês e não entendi a seguinte frase que foi dita: "Welcome to the grind."

Anúncio Descubra seu nível de inglês em 15 minutos! - Converse grátis por 15 minutos com um professor e verifique como está o seu inglês.

Começar agora!
3 respostas
Marcio_Farias 1 23 214
Eu encontrei na Internet:

"Bem-vindo(a) à luta"

Mas aguardemos outras traduções.
Olá Sabrina,

Adicionando ao que o Márcio disse:

Grind significa literalmente moer. "Moer grãos para farinha" diz-se "grind grain for flour". No entanto, quando se refere a trabalho significa normalmente trabalho duro e/ou repetitivo. Logo a origem da palavra deve ter originado desse tipo de trabalhos,

Segundo o link colocado abaixo, o primeiro uso foi em 1851:
  • Students speak of a very long lesson which they are required to learn, or of anything which is very unpleasant or difficult to perform as a grind.
  • Estudantes ffalam de uma lição muito longa que eles são obrigados a aprender, ou algo que é desagradável ou difícil de executar como moer.
Cheers

Referências:
http://english.stackexchange.com/questi ... -of-my-day
PPAULO 6 47 1.1k
Também: bem-vindo ao trabalho/à rotina/à ralação/à canseira/ao exercício (físico) etc.
Em algum momento pode até ser traduzido como "bem-vindo" à vida real (você estava naquele paraíso, mar, spa, passeios, se energizou; agora bem-vindo à vida real meu caro.)
Ainda precisa de ajuda? Confira algumas opções:
  1. Clique no botão "Responder" (abaixo) e faça sua pergunta sobre este assunto;
  2. Faça uma nova pergunta;
  3. Converse grátis com um professor nativo por 15 minutos: Saiba como!