"So ever" x "Whatsoever": Como utilizar?

Yesterday I heard someone saying so ever. It wasnt the first time I had heard that.

But I cant find the meaning at all. And even if it goes together or separeted.

Any help?

Thx
Editado pela última vez por Donay Mendonça em 20 Mai 2011, 19:17.
Razão: Padronização/adaptação do título

TESTE DE NÍVEL
Faça um teste de inglês e descubra seu nível em 10 minutos! Este teste foi desenvolvido por professores experientes. O resultado sai na hora e com gabarito. INICIAR TESTE
3 respostas
Você viu junto com "what", como "whatsoever"? Se sim, essa expressão significa "at all". Example:

He doesn't get any respect whatsoever. His employees only laugh at him.
(He doesn't get any respect at all.)
Do you have any rules on resurrecting threads? :D

I've done a quick search and this was the only thread about what I want to know.

I was wondering how exactly I can use the word "whatsoever". I watch a lot of movies and series without subs, so by the context, I believe we can say "Whatsoever" has the same use as "at all". (As our friend says above).

Is that right? is there any difference among both of them?

Thanks!
Donay Mendonça 23 108 1.6k
Juba,

"Whatsoever" é usado para se dar ênfase a frases negativas. Sim, tem função parecida com a de "at all". "Whatsoever" é o mais comum em linguagem coloquial.

- Nothing whatsoever: nada mesmo, absolutamente nada
- Nothing at all: nada mesmo, absolutamente nada


Bem-vindo ao fórum!