So, you better save yourself / So, better to you save yourself

Tava no genius lendo uma legenda, daí me deparo com a construção:

" So, you better save yourself "

Gostaria de saber, se, tipo, poderia falar:

"So, better to you save yourself"

Além do mais, há alguma nomenclatura dada à primeira construção?

Obrigado :)

Ref. Genius

INGLÊS PARA VIAGENS
A professora Marcela Miranda, mais conhecida como a Tia do Inglês, ensina nesta aula introdutória o vocabulário básico de inglês para viagens. Está se preparando para sua próxima viagem? A sua jornada começa aqui! ACESSAR AULA
3 respostas
Ordenar por: Data
  Resposta mais votada
19 293
Apenas a primeira é correta. A frase "better to you save yourself" nao faz sentido. Usando a preposiçao "to" essa frase só funcionaria se voce removesse o "you" e continuasse a frase, ex: Better to save yourself and yourself only than trying to save everybody else too and ending up dead.
TESTE DE VOCABULÁRIO
Faça um teste e descubra como está seus conhecimentos de vocabulário de inglês em 5 minutos! Este teste foi desenvolvido por professores experientes. O resultado sai na hora e com gabarito. INICIAR TESTE
Leo, por ora, obrigado.

Agora, assim... Você saberia justificar a ordem das palavras na frase, por favorzinho? HEUHE

Obrigadooo
19 293
Nao entendi muito bem como voce quer que eu faça isso, mas vou tentar. "You better" é como se fosse uma expressao fixa, toda hora que voce quiser falar "é melhor voce"... Sempre começa com "you better"

You better hurry if you don't want to miss the train
You better start showing me some respect
You better clean up the house before your mom gets here and bumps into all this mess

Mesmo padrao, sem usar "to" e o verbo que vem depois de "you better" permanece na forma neutra,sem gerundio nem nada do tipo.