Sobre a estrutura "Complete x years"

Avatar do usuário Flavia.lm 3960 1 9 90
Pessoal,

A gente aprende que "ela vai fazer 15 anos" --> she'll turn 15


Mas peguei umas frases na internet:
  • Ochoa has to complete 10 years on tour before entering the LPGA hall.
  • Thome, a 1976 graduate of Grissom High School, will complete 30 years in the Army in 2011.
  • She will complete 10 years at the helm later this month.
Vi que todas têm complemento "complete x years on tour, in the Army, at the helm" -- é isso que justifica o uso de "complete"? Sendo assim, eu poderia dizer que não usamos "complete" para se referir à idade pq não existe "complete years of life" em inglês, mas que a estrutura pode ser usada como, por exemplo: completar x anos de trabalho, de casamento? É essa a lógica?

tks in advance
MENSAGEM PATROCINADA Você sabe como está o seu nível de inglês? Teste agora GRÁTIS em apenas alguns minutos.

Clique aqui para iniciar o Teste Online!

Avatar do usuário Thomas 14540 7 59 286
She will be 15 years old in June. = She will be 15 years old in June.
(To use "complete" would sound weird.)

In September the couple will celebrate 30 years of marriage. (very common)
In September the couple will have been married for 30 years. (very common)
In September the couple will complete 30 years of marriage. (sounds somewhat unsual to my ears)

Thome, a 1976 graduate of Grissom High School, will have served 30 years in the Army in 2011. (very common)
She will have served 10 years at the helm later this month. (very common)

Lógica? Qual língua é lógica? Aprenda e fale o mesmo que os nativos.

Avatar do usuário Flavia.lm 3960 1 9 90
Thomas,

Eu não me lembro de já ter usado "complete x years" em nenhuma situação. Minha dúvida é: a estrutura está correta? Além das que copiei acima, há outras centenas no Google. Você as reescreveria ou elas parecem normais?

Avatar do usuário Donay Mendonça 57595 22 96 1379
Flávia,

Como complemento gostaria de dizer que "complete" para anos/idade não é uma opção natural. O Thomas indicou isso ao dizer:
In September the couple will complete 30 years of marriage. (sounds somewhat unsual to my ears)
As opções naturais que nós temos e eu conheço são:

Turn, be, become


As sugestões do Thomas:

In September the couple will celebrate 30 years of marriage. (very common)
In September the couple will have been married for 30 years. (very common)

São as que eu usaria. O Google contém uma série de opções que muitas vezes não são idiomáticas.