Sobre: been quite a while

Olá a todos!
Lendo alguns textos aqui mesmo no englishexperts eu encontrei esta frase: it’s been quite a while
Encontrei por ae que a frase toda é uma expressão, sendo algo como: Já faz bastante tempo ou Já faz um bom tempo
Agora as dúvidas, encontrei esta frase de duas formas distintas sendo:

1º It is been quite a while
2º It has been quite a while

As duas estão certas? Qual seria o significado de uma e outra? Aonde posso emprega-las?

Agradeço a ajuda.
Mendes

TESTE DE NÍVEL
Faça um teste de inglês e descubra seu nível em 10 minutos! Este teste foi desenvolvido por professores experientes. O resultado sai na hora e com gabarito. INICIAR TESTE
8 respostas
Ordenar por: Data
Ninguém pra dar uma ajudinha e esclarecer esta minha dúvida?
Grato.
Donay Mendonça 23 127 1.7k
Olá Mendes,

Das duas estruturas mencionadas,a menos comum é a com o verbo to be(is),ela está correta mas é bem menos usada.O significado é:"Já faz um tempo","quanto tempo se passou..." Veja alguns exemplos de uso:

a)It´s been quite a while since we saw each other.(Já faz um bom tempo que a gente se viu.)

b)It´s been quite a while!(Já faz um tempão...quanto tempo ein?)


Boa Sorte!
Donay Mendonça 23 127 1.7k
Completando:

Elas tem o mesmo significado.
Obrigado pela resposta!
Sanou minha dúvidas; desculpe se fui inconveniente pedindo breve resposta.
Abraços.
Mendes.
Donay Mendonça 23 127 1.7k
Hello Mendes,

Don´t worry about that!


It doesn´t upset teachers,just the opposite,it makes them happy!


Best wishes!
ENTENDENDO AS HORAS EM INGLÊS
Nesta aula, a professora Camila Oliveira ensina vários macetes para você nunca mais se confundir na hora de dizer as horas em inglês. ACESSAR AULA
Hello
Apenas acrescentando aqui
na frase It has been quite a while
o has(verbo have para sujeito it) é colocado pois é usado em várias expressões para substituir muitas coisas em ingles.
Ao pé da letra, seria: Ja "tem" um bom tempo....Ja tem algum tempo.... que é claro, na prática, significa a mesma coisa!
Vale lembrar que inglês muda de pessoa pra pessoa, dependendo da sua educação e formas de expressar-se, como em todos os idiomas.
Tenha isso sempre em mente!
Abraços
Henry Cunha 3 18 190
"It is been ..." é simplesmente incorreto. Com "be" a única construção possivel é "it is being", por ex., em:

It is being said that ... = está sendo dito que...
It has been said that ... = foi dito que...

I am being told = estão me dizendo
I have been told = foi-me dito

e assim por diante

Regards
Daniel.S 1 2 11
complementando:

'it is been' não faz sentido está gramaticalmente incorreto.

Neste caso o correto seria it has been = it's been que é um exemplo das utilidade do tempo verbal present pefect. Para retratar algo que vem ocorrendo.