Sobre os verbos em inglês em orações subord. adjetivas?
Reuni na frase abaixo algumas dúvidas sobre concordância.
"aquele é um remédio que o faz sentir melhor e ajudá-lo-a [em seu problema]"
Arrisquei:
"That is a medicine that makes him to feel better and will help him"
Porém surgiram as dúvidas:
1. Neste caso, ocultamos o that/which?
2. Em não ocultando, o verbo "makes" continua na terceira pessoa do singular (he/she/it)?
3. "him" foi usado como objeto de "make", no entanto, também é sujeito de "feel", assim, deveria escrever "that makes he feels"?
4. Estaria mais correto substituir o that por "to" do seguinte modo: "That is a medicine to make him feels better and it will help him"?
"aquele é um remédio que o faz sentir melhor e ajudá-lo-a [em seu problema]"
Arrisquei:
"That is a medicine that makes him to feel better and will help him"
Porém surgiram as dúvidas:
1. Neste caso, ocultamos o that/which?
2. Em não ocultando, o verbo "makes" continua na terceira pessoa do singular (he/she/it)?
3. "him" foi usado como objeto de "make", no entanto, também é sujeito de "feel", assim, deveria escrever "that makes he feels"?
4. Estaria mais correto substituir o that por "to" do seguinte modo: "That is a medicine to make him feels better and it will help him"?
TESTE DE VOCABULÁRIO
1 resposta
Marlon,
Dicas e sugestões:
Dicas e sugestões:
That is a medicine that makes him to feel better and will help him"
Porém surgiram as dúvidas:
1. Neste caso, ocultamos o that/which? Não ocultamos. Mantenha "that" ou "which".
2. Em não ocultando, o verbo "makes" continua na terceira pessoa do singular (he/she/it)? Sim.
3. "him" foi usado como objeto de "make", no entanto, também é sujeito de "feel", assim, deveria escrever "that makes he feels"? Não. Sugiro que escreva "that/which makes him feel".
4. Estaria mais correto substituir o that por "to" do seguinte modo: "That is a medicine to make him feels better and it will help him"? Não estaria. Mas, você poderia dizer "that is a medicine to make him feel better and it will help him.''