South e Southern x North e Northern: Como utilizar

Hello there,

I would like to know when I can user each one, I see that both has the same meaning.

For example, I'm from Northern Brazil or I'm from South of Brazil

Would it be the big (or little) difference?

Thank you,

All the best,

4fun!
Editado pela última vez por Alessandro em 17 Jul 2011, 19:24.
Razão: Ajuste

CENTENAS DE EXPRESSÕES DO INGLÊS
Preparamos um plano de estudos para ajudar você a dominar centenas de palavras e expressões do inglês em tempo recorde. EXPERIMENTE AGORA
1 resposta
Donay Mendonça 23 107 1.6k
Tudo depende do contexto. De uma forma geral, traduz-se "south" como "o sul", "southern" como "do sul"; "north" como o "norte" e "northern" como "do norte".

They lived in a small town in the South. >> Eles moravam em uma cidade pequena no sul.
A southern accent. >> Um sotaque do sul.

The North will be dry and bright. >> O norte vai ficar seco e com sol.
The Northern Region of Brazil is the largest one. >> A região do norte do Brasil é a maior região.


Bons estudos!