Start up x Set up: Qual a diferença

Hello,
Tenho uma dúvida a respeito de um phrasal verb, não sei se uso set up ou start up, uma estrofe do texto é o seguinte:
"Neste periodo de tempo ajudamos empresas desde start up pequenas e grandes..." qual seria forma correta, uso set up ou start up?

MELHORE SUA PRONÚNCIA EM INGLÊS
Nesta aula, o professor Adir Ferreira, autor do livro "A Chave do Aprendizado da Língua Inglesa", nos conta como se tornou um Expert em pronúncia e dá várias dicas para você se comunicar melhor em inglês. ACESSAR AULA
6 respostas
Ordenar por: Data
Donay Mendonça 23 127 1.7k
Olá Thiago,

Apesar do pouco contexto, vejo que ambos podem ser usados.

Para os trechos "set up, start up a company/business", temos um número imenso de ocorrências no Google.


Boa sorte!
Marcio_Farias 1 24 214
Apenas complementando.

Penso que set up se encaixa aí -- mais por uma questão formal, ao passo que start up caberia num contexto mais informal. Talvez Henry Cunha tenha algo mais a acrescentar. Flavia.Im, você tem?
Flavia.lm 1 10 100
Macmillan says they are synonyms:

http://www.macmillandictionary.com/thes ... n-business
Marcio_Farias 1 24 214
That goes to say we can use them interchangeably, formal or no formal. For what it seems worth, none of the terms require any degree of (in)formality. But, damn, it takes a hundred Márcios_Farias to learn the lesson! ;)
thiago_ag88 escreveu:Hello,
Tenho uma dúvida a respeito de um phrasal verb, não sei se uso set up ou start up, uma estrofe do texto é o seguinte:
"Neste periodo de tempo ajudamos empresas desde start up pequenas e grandes..." qual seria forma correta, uso set up ou start up?
A startup company or startup is a company with a limited operating history. These companies, generally newly created, are in a phase of development and research for markets. The term became popular internationally during the dot-com bubble when a great number of dot-com companies were founded. A high tech startup company is a startup company specialized in a high tech industry.

http://en.wikipedia.org/wiki/Startup_company

e é bem comum achar o termo em textos em portugues tb, o mundo inteiro tem tesao por termos estrangeiros hehehe
AMPLIANDO O VOCABULÁRIO
Isa Mara Lando é uma referência entre os profissionais de tradução. Ela já traduziu mais de 100 livros, entre eles estão obras de autores aclamados, como: George Orwell, Salman Rushdie e Walter Isaacson (a biografia de Einstein). Nesta aula gratuita, Isa dá várias dicas de vocabulário. ACESSAR AULA
Start up = empresa recentemente inaugurada

Fonte: BBC LEnglish