Still - mesmo assim: Como utilizar?
Pessoal,
"Still" não é usado apenas como "ainda"; pode ser empregado, de forma bastante comum, com o sentido de "mesmo assim", "assim mesmo", "apesar disso". Vejam exemplos de uso.
1. You may not approve of what he did, but he's still your brother. [Você pode não aprovar o que ele fez, mas, apesar disso, ele é seu irmão.]
2. The hotel was terrible. Still, we were lucky with the weather. [O hotel estava horrível. Mesmo assim, tivemos sorte com o clima.]
3. I know you don't like her, but you still don't have to be so rude to her. [Eu sei que você não gosta dela, mas, mesmo assim, você não precisa ser tão grosseiro com ela.]
4. You will be given a lower interest rate, but you still have to repay your loans while in bankruptcy. [Você vai ter taxas de juros menores, mas, mesmo assim, você tem que pagar seus empréstimos durante a falência.]
Bons estudos!
"Still" não é usado apenas como "ainda"; pode ser empregado, de forma bastante comum, com o sentido de "mesmo assim", "assim mesmo", "apesar disso". Vejam exemplos de uso.
1. You may not approve of what he did, but he's still your brother. [Você pode não aprovar o que ele fez, mas, apesar disso, ele é seu irmão.]
2. The hotel was terrible. Still, we were lucky with the weather. [O hotel estava horrível. Mesmo assim, tivemos sorte com o clima.]
3. I know you don't like her, but you still don't have to be so rude to her. [Eu sei que você não gosta dela, mas, mesmo assim, você não precisa ser tão grosseiro com ela.]
4. You will be given a lower interest rate, but you still have to repay your loans while in bankruptcy. [Você vai ter taxas de juros menores, mas, mesmo assim, você tem que pagar seus empréstimos durante a falência.]
Bons estudos!
COMO COMBINAR PALAVRAS EM INGLÊS
1 resposta
Donay, permita-me "abrilhantar" seu tópico com um trecho de uma música da minha idolatrada-salve-salve Alanis Morissette:
I see you averting your glances - Eu vejo você desviando o olhar
I see you cheering on the war - Eu vejo você se alegrando com a guerra
I see you ignoring your children - Eu vejo você ignorando suas crianças
And I love you still - E te amo mesmo assim
And I love you still - E te amo mesmo assim
p.s.: a música é tema do filme Dogma, no qual a Alanis interpreta Deus
Para quem quiser conhecer a música: https://www.youtube.com/watch?v=aoqCiMuD8Ec
I see you averting your glances - Eu vejo você desviando o olhar
I see you cheering on the war - Eu vejo você se alegrando com a guerra
I see you ignoring your children - Eu vejo você ignorando suas crianças
And I love you still - E te amo mesmo assim
And I love you still - E te amo mesmo assim
p.s.: a música é tema do filme Dogma, no qual a Alanis interpreta Deus
Para quem quiser conhecer a música: https://www.youtube.com/watch?v=aoqCiMuD8Ec