Subordinate Adverbial Clause of Purpose x Adverbial phrase

Pelo que eu entendi, no inglês, para ser considerado como uma oração deve-se existir um sujeito e um verbo.

Porém a oração subordinada adverbial de finalidade do inglês me confunde pois não vejo sujeito nela.

Por exemplo: They reduced the price TO(conjunção subordinativa) make it more affordable (so estou vendo o objeto it,cade o sujeito?)

She ran so as to(conj. Subordinativa) arrive to her house (cade o sujeito ?)

Uma adverbial phrase pode ter um verbo mas não tem sujeito.

She went to the store TO BUY MILK (adverbial phrase).

Então por favor me ajudem!

ENGLISH PLUS Destrave todos os recursos do English Experts, mantenha o foco e aprenda inglês em outro nível.

Além de aprender sem anúncios, o English Plus inclui:
  1. Curso do English Experts: Melhore seu inglês com um intensivo de 180 dias
  2. Meu Vocabulário ilimitado: amplie seu vocabulário em tempo recorde
  3. Respostas verificadas por especialistas (acesso ilimitado)
  4. Textos em inglês com tradução e pronúncia (narrados por um Americano)
  5. Minicurso de Business English: Prepare-se para as principais situações do dia a dia no ambiente corporativo
SAIBA MAIS
1 resposta
Donay Mendonça 22 103 1.5k
Um conselho:

Não é dessa forma que se aprende uma segunda língua (nos estágios iniciais que você se encontra). É como nadar contra a corrente de um rio enorme. Não há como vencer. Pelo que tenho observado nas suas participações aqui, há mais ou menos 4 anos, é preciso mudar a forma de encarar o aprendizado do inglês. Esse tipo de abordagem gramatical não ajuda, só atrapalha. É frustrante. O inglês, como um todo, pode ser assimilado de maneiras mais objetivas, claras e motivantes.

Esse é só um conselho, que você pode seguir ou simplesmente desconsiderar por completo.

Caso tenha interesse, sugiro ler dicas - há ótimas aqui mesmo no EE - sobre como aprender inglês.

Bons estudos.