Substituir ''by the time'' por ''until''
Pessoal! Sou nova aqui no grupo, mas sempre acompanho os posts. Sensacionais!
Tenho uma dúvida quanto à substituição de uma frase com o by the time, utilizando o until:
No livro está correto: I hadn´t eaten anything by the time she brought the food.
Mas eu poderia substituir com o until conforme abaixo? (me corrijam, please)
I hadn´t eaten anything until she brought the food OU I hand´t eaten anything until she have brought the food.
A substituição estaria tb correta ou vocês fariam diferente?
Tenho uma dúvida quanto à substituição de uma frase com o by the time, utilizando o until:
No livro está correto: I hadn´t eaten anything by the time she brought the food.
Mas eu poderia substituir com o until conforme abaixo? (me corrijam, please)
I hadn´t eaten anything until she brought the food OU I hand´t eaten anything until she have brought the food.
A substituição estaria tb correta ou vocês fariam diferente?
COMO COMBINAR PALAVRAS EM INGLÊS
2 respostas
Ordenar por: Data
Dicas:
I hadn´t eaten anything by the time she brought the food.
Eu não havia comido nada quando ela trouxe a comida.
I hadn´t eaten anything until she brought the food.
Eu não havia comido nada até que ela trouxe a comida. (Eu só comi depois que ele trouxe a comida).
Ocorre uma pequena mudança de sentido, mas as duas opções são aceitáveis.
Bons estudos!
I hadn´t eaten anything by the time she brought the food.
Eu não havia comido nada quando ela trouxe a comida.
I hadn´t eaten anything until she brought the food.
Eu não havia comido nada até que ela trouxe a comida. (Eu só comi depois que ele trouxe a comida).
Ocorre uma pequena mudança de sentido, mas as duas opções são aceitáveis.
Bons estudos!
Super!
Obrigada Donay, super esclarecido!
Abraços,
Obrigada Donay, super esclarecido!
Abraços,