Take coffee x Drink coffee: Qual utilizar?

Pessoal, lendo uma discussão sobre os benefícios e malefícios do café em um fórum em inglês, li algo que saltou aos meus olhos.
O usuário disse: Take too much coffe is not good. O uso do "take" está correto? Porque, até então, nunca tinha visto seu uso neste contexto. Pesquisei em alguns dicionários, mas não ficou muito claro para mim.

Alguém poderia me dizer se "take coffee" está realmente correto ou seu foi um erro do usuário?

Thanks!

COMO COMBINAR PALAVRAS EM INGLÊS
Nesta aula, o professor Denilso de Lima, autor do livro "Combinando Palavras em Inglês", ensina como as collocations (combinações de palavras) podem ajudar você a falar inglês com mais naturalidade. ACESSAR AULA
3 respostas
Ordenar por: Data
Donay Mendonça 23 127 1.7k
Jenny,

O verbo mais comumente usado com "coffee" é "drink". "Take" é usado em relação a "drogas" e "remédios" - drink coffee, take a medication.

Eu recomendo o uso de "drink" e não de "take".
Dourado 2 25
Apesar de quase sempre "drink" ser utilizado, "take" pode ser usado em alguns casos:

How do you take your coffe?
Do you take your coffee with cream and sugar?
I take my first cup of coffee at 7am.
Obrigada, pessoal! Ficou claro pra mim agora!