Take the ball x Carry the ball: Qual a diferença

Qual a diferença entre essas duas palavras no sentido de "levar"?

I'm gonna take the ball with me.
I'm gonna carry the ball with me.

MELHORE SUA PRONÚNCIA EM INGLÊS
Nesta aula, o professor Adir Ferreira, autor do livro "A Chave do Aprendizado da Língua Inglesa", nos conta como se tornou um Expert em pronúncia e dá várias dicas para você se comunicar melhor em inglês. ACESSAR AULA
1 resposta
Ricardo F. Bernardi 6 26 454
Good afternoon, my friend.

You should read the following articles:

take-x-bring-x-get-levar-trazer-buscar- ... 19960.html

http://wordcategory.blogspot.com.br/201 ... carry.html

So long,

Ricardo.