Termos da Construção Civil em inglês

Termos da Construção Civil em inglês
Vou morar com meu namorado por 6 meses na Austrália e, durante esse tempo, ele pretende trabalhar na construção civil (dizem q dá uma baita grana!)

Vocês poderiam ajudar com alguns termos em inglês relativos à esta área?

Listei:Pedreiro, Obra, Canteiro de obra, Eletricista, Cabeamento estruturado, Cabo/fio, Alicate, Serrote/serra, Choque, Carrinho de mão, Massa corrida, Picareta, Pá, Fachada, Piso, Teto, Elevador de carga, Caçamba para entulho e Capacete.

Muito obrigada!
Cheers!

TESTE DE VOCABULÁRIO
Faça um teste e descubra como está seus conhecimentos de vocabulário de inglês em 5 minutos! Este teste foi desenvolvido por professores experientes. O resultado sai na hora e com gabarito. INICIAR TESTE
10 respostas
Ordenar por: Data
Daniel.S 1 2 11
Mariajuliarosa, first of all good luck on your jurney!

Check this out:

Pedreiro: mason/ bricklayer
Obra: construction
Canteiro de obra:
Eletricista: eletrician
Cabeamento estruturado
Cabo/fio: cable/ wire
Alicate:
Serrote/serra: saw
Choque: shock/ eletric shock
Carrinho de mão
Massa corrida
Picareta (is it picadeira?): mason hammer
Pá: shovel
Fachada:front
Piso: floor
Teto: celing
Elevador de carga: volant elevator
Caçamba para entulho: dump bed
Capacete: helmet

Fill it up guys!

Take care!
Pedreiro = bricklayer or mason;
Obra = brickwork or just work;
Pá = shovel;
Picareta = pickaxe;
Carrinho de mão = wheelbarrow;
Teto = ceiling;
Capacete = construction helmet;
Piso = floor;
Serra/serrote = saw;
Alicate = pliers/pincers;
Fachada = front;
Choque = shock;
Cabo/fio = cable/wire;
Eletricista = electrician.

That's all I know.

Bye!
Guys,
Thank you a LOT!!!

With my best regards =)
Minhas sugestões:

Pedreiro= bricklayer
Obra= construction project
Canteiro de obra= construction site
Eletricista= electrician
Cabeamento estruturado= structured wiring.
Cabo/fio= cable/wire
Alicate= pliers
Serrote/serra= saw
Choque= shock, electrick shock
Carrinho de mão= wheelbarrow
Massa corrida= o que é massa corrida? Cimento? Cement, mud.
Picareta= pickax
Pá= shovel
Piso= floor
Teto= ceiling
Elevador de carga= freight elevator/construction elevator
Caçamba para entulho= dump truck
Capacete= helmet ou hardhat
Pedreiro = Bricklayer (mason nao é muito comum)
Obra = construction (também pode ser job, também pode ser piece como obra prima = masterpiece, no sentido de construção é o primeiro mesmo)
Canteiro de obra = workarea, workspace
Eletricista = electrician
Cabeamento estruturado = cabling (é um termo específico para definir cabeamento estruturado)
Cabo/fio = cable / thread / wire (depende muito do tipo de fio, se é multiplo, se é único, se é elétrico, se é de traçao, depende muito)
Alicate = pliers
Serrote/serra = saw
Choque = shock ( ou crash, depende do tipo de choque)
Carrinho de mão = Wheelbarrow
Massa corrida = mortar (se for argamassa, finishing cement)
Picareta = pickaxe
Pá = shovel
Fachada = marquee (front é específico quando o único que importa é a imagem da fachada e não a fachada em si)
Piso = floor
Teto = ceiling
Elevador de carga = loader, groute, elevator, lift (depende do tipo de elevador, os de obra costumam ser volant elevator, lift é mais usado para transporte de pessoas em edificios)
Caçamba para entulho = dump truck, container (a gente tem uma tendencia a traduzir literal, em inglês se usa container)
Capacete = helmet

Hope you can do with it ;)
TESTE DE NÍVEL
Faça um teste de inglês e descubra seu nível em 10 minutos! Este teste foi desenvolvido por professores experientes. O resultado sai na hora e com gabarito. INICIAR TESTE
aproveitando o gancho...

Estão me faltando umas palavras:

arruela (estas de pressão comuns para parafusos chumbados)
parafuso prisioneiro
grades (grades de proteção)
cantoneira

eu vou pegar um catálogo de algum fornecedor aqui.. mas ta dificil de achar alguns...
Adriano Japan 1 2 21
*Adding:

capacete:
além de helmet e hard hat sugeridos acima, também pode-se dizer:

safety hat = a lightweight protective helmet (plastic or metal) worn by construction workers
Evitem usar helmet para capacete de construção. O termo usual é hard hat. Dá um google em hard hat e veja as imagens.
Complementando o que alexmello disse.

Helmet = É o capacete todo fechado como os de motociclista, piloto de fórmula 1, astronauta etc.

Hardhat = É o que cobre apenas a parte superior do crânio como os capacetes da construção civil.
Daniel.S escreveu: 03 Mar 2009, 17:26 Eletricista: eletrician
(...)
Picareta (is it picadeira?): mason hammer
(...)
Elevador de carga: volant elevator
Caçamba para entulho: dump bed
Algumas correções:

Eletricista: electrician
Picareta: pickax (US only) / pickaxe
Elevador de carga: freight elevator
Caçamba para entulho: construction dumpster ("dump bed" é usada apenas para a caçamba de um veículo)