Texto em Inglês do Filme ''Os Irmãos Willoughby'' (Netflix)

Quais as traduções reais das expressões em negrito a seguir?

"Convinced they'd be better off raising themselves, the Willoughby children hatch a sneaky plan to send their selfish parents on vacation. The siblings then embark on their own high-flying adventure to find the true meaning of family." (imdb.com)

- Hatch a plan
- High-flying

POWER QUESTIONS
O professor das celebridades Daniel Bonatti ensina várias técnicas para você ter conversas melhores mesmo com conhecimentos básicos de inglês. Com as power questions você vai aprender a direcionar a conversa para onde quiser e com isso alcançar seus objetivos na comunicação. ACESSAR AULA
1 resposta
PPAULO 6 49 1.3k
Hatch a sneaky plan - bolam um plano secreto. (criam um plano secreto, 'desenvolvem' um plano secreto.)

'desenvolvem' (no sentido de 'arquitetam' ) porque aqui é para o adulto passando por aqui entender, mas no linguajar infanto-juvenil é melhor "bolam" ou "inventam", etc.

High-flying adventure - aventura mirabolante (promissora/arrojada/de alto nível/extravagante/mirabolante, etc).

High-flying - ambicioso (em outros contextos - ambicioso no sentido de "corajoso", arriscado - um plano etc).