That pode ser opcional?

Gostaria de saber se é opcional usar that, como "que", tal como em "all I want is eat a cake now" ou "all that I want is eat a cake now". Os dois estão certos? Em casos como este posso sempre optar em Inglês por por o that ou não?

E também, já que eu estou dizendo que "tudo que eu quero é comer um bolo agora", também é opcional, se é que é, dizer "all I want is to eat a cake now"? O que é correto nisso tudo?

Obrigado, desde já.
Josué.

AMPLIANDO O VOCABULÁRIO
Isa Mara Lando é uma referência entre os profissionais de tradução. Ela já traduziu mais de 100 livros, entre eles estão obras de autores aclamados, como: George Orwell, Salman Rushdie e Walter Isaacson (a biografia de Einstein). Nesta aula gratuita, Isa dá várias dicas de vocabulário. ACESSAR AULA
10 respostas
Ordenar por: Data
Donay Mendonça 23 127 1.7k
Olá Josué,

"That" pode ser opcional sim.

All that I want is to eat some cake now.(Correto.)=All I want is to eat some cake now.(Correto)

Mais exemplos:

1) I think that you´re correct=I think you´re correct.
2) They showed us that they´re okay=They showed us they´re okay.

Bons estudos!
Obrigado pela resposta!

Mas me diga só isso mais: então o infinitivo será sempre sem opção. Como no exemplo, "to eat", correto? Mas e o "a cake" está errado? O correto é somente o "some cake"?

Desde já, muito obrigado! Um abraço, Josué.
fgsacco 2
Josué,

Nesse caso o infinitivo realmente não é uma opção, somente depois de alguns verbos você pode optar entre o infinitivo e o gerúndio, se não me engano isso foi discutido aqui no fórum.

Quanto ao "some cake", pense bem, ninguém costuma comer um bolo inteiro (a cake), apenas uma fatia ou um pouco de bolo (a slice or some cake). Bom, mas se você comer o bolo todo, pode ser "a cake" sim. :)

HTH,
Donay Mendonça 23 127 1.7k
Olá, Pessoal.

Vejam mais alguns exemplos práticos:

1) All I want is to eat a piece of cake.
2) All I want is to drink some water.
3) All I want is to drink a glass of water.
4) All I want is to eat some cheese.
5) All I want is to eat a slice of cheese.

Obs: O infinitivo é mais adequado nesse caso.

All the best!
Caros Donay e Fábio,
Resolvida a questão, muito obrigado pela valiosa ajuda!
Um abraço, Josué!
CURSO DE PRONÚNCIA
Domine todos os sons do inglês com o nosso novo curso de pronúncia. O professor Adir Ferreira, referência no ensino de pronúncia, criou este curso especialmente para o English Experts. INICIAR AGORA
Marcio_Farias 1 24 214
Ouvi dizer que, nos textos formais/mais elaborados, os escritores/redatores preferem deixar o que a removê-lo.

A maioria dos modelos de teses escolares parecem corroborar isso.
Henry Cunha 3 18 190
Me lembra do provérbio "You can't have your cake and eat it too."

Existem casos em que falamos, sem especificidade de quantia, de querer algo:

All I want is lasagna.
All I want is sweets.
All I want is peace and quiet.

Nesse contexto, ouvirão também "All I want is cake." Ou mesmo "a cake."

E a canção,

Love is all I have
Love is all you need
Love is all I want
Love is all I have
Love is all you need
Love is all I want…

A omissão de "that" ocorre em geral nos seguintes termos:

"That is often omitted in a relative clause when the subject of the clause is different from the word that the clause refers to. Thus, we may say either the book that I was reading or the book I was reading. In addition, that is commonly omitted before other kinds of subordinate clauses, as in I think we should try again where that would precede we. These constructions omitting that are entirely idiomatic, even in more formal contexts. See Usage Notes at doubt, this, whatever, which, who." [From http://www.thefreedictionary.com/that]

É o tipo de coisa que se assimila sem muito trabalho quanto mais lidamos com a língua.

Regards
Alessandro 3 13 98
Uma explicação bem bacana sobre o uso do That. Eles complicaram um pouco mas tá valendo.

http://www.bbc.co.uk/worldservice/learn ... v336.shtml
De acordo com a função exercida na frase, That pode ou não ser omitido. Observe:
*DEMONSTRATIVO (aquele, aquela, esse, essa, isso) - nunca pode ser omitido.
EX.: THAT's the house where I live.
*CONJUNÇÃO (que) - pode e, na linguagem coloquial, normalmente é omitida.
EX.: She said (that) she was tired.
*RELATIVO (que) - pode ser omitido, e geralmente é, exceto quando é o sujeito da frase.
EXS.: The plane THAT has just landed came from Miami. (sujeito)
The film (THAT) I saw last night was very good. (objeto)

P.S.: Essa última regra (relativo) também vale para WHO (SUJEITO) e WHOM (OBJETO).
Flavia.lm 1 10 100
Artigo do blog relacionado ao assunto:

O uso do That é opcional?