That: Quando ele é obrigado, proibido e facultativo

Hello!

Eu gostaria de saber quando é obrigado, proibido e facultativo o uso do THAT.

Thank's folks!
MENSAGEM PATROCINADA Faça um teste de inglês e descubra seu nível em 15 minutos! Este teste foi desenvolvido por professores e linguistas certificados. O resultado sai na hora e com gabarito.

Iniciar o Teste Online!
9 respostas
Ordenar por: Votos

Resposta aceita Resposta aceita
315 6
Olá,

Não sei lhe explicar os nomes na gramática. Mas creio que intuitivamente você entenderá quando o 'that' é essencial a uma frase, quando ele é proibido e quando ele é facultativo.

QUANDO ELE É ESSENCIAL A UMA SENTENÇA

Vejamos:

Look at that man over there.
I was living with my parents at that time.
That incident changed their lives.
Have you forgotten about that money I lent you last week?
That dress of hers is too short.
Who’s that?
That’s Peter over there.
Hello. Is that Jo?
That’s a nice dress.
What can I do about that?
Do you remember when we went to Norway?
That was a good trip.
That’s exactly what I think.
Where’s the letter that came yesterday?
Who was it that won the US Open?

QUANDO ELE É OPCIONAL

Tratam-se dos casos em que estritamente há um sujeito e ele é apenas complementar. Repare:

The watch (that) you gave me keeps perfect time.
The people (that) I spoke to were very helpful.
It’s the best novel (that) I’ve ever read.
We moved here the year (that) my mother died.

É claro que na linguagem falada e informal nos casos em que ele é opcional , o 'that' é deixado de lado. No entanto, na linguagem escrita ele aparece por questões de estilo ou clareza.

QUANDO ELE É PROIBIDO OU NÃO RECOMENDADO

Tratam-se dos casos em que ele pode se repetir. Muitos intelectuais, no entanto, o utilizam de propósito. Vejamos:

Chance of realising that that small piece of metal is a vital part of your computer.
Now I just know that that is not right.
I have to say that that one really bothers me.
I contend that that's not really possible.

Tem mais informações nesse riddle, inclusive explicando de forma gramatical:

http://www.increasebrainpower.com/that-riddle.html


12570 1 23 212
Nesse caso, é melhor deixar o that lá como está. Na correspondência comercial--e mais ainda em textos formais--geralmente empregamo-lo mais do que o suprimimos.

25 1
"We would like to inform you that your package arrived". Can I omit "that" in this sentence? Does it refer to an object or to a subject?

10170 3 16 182
This was well discussed. Congratulations to all of you.
MENSAGEM PATROCINADA Sabia que o inglês tem pontuações exclusivas? São as punctuation marks. Agora, você pode aprender todas elas. Faça o download do guia da English Live, saiba como usá-las e melhore ainda mais sua escrita em inglês.

Download do Guia em PDF - Grátis!

Lembro de um exemplo que o meu professor disse uma vez:
"He said that that that that that woman said was wrong"
A tradução seria algo do tipo: "Ele falou aquilo que aquilo o que aquele homem disse estava errado"

E, recentemente, vi um outro exemplo:
"They say that that 'that' that that man wrote was right".
Pela minha interpretação, isso significa "Eles dizem que aquele 'que' que aquele homem escreveu estava correto".

55 1 1
blza josneywat vou ver se acho o historico. obrigada =)

315 6
Mande os exemplos que você usa o 'this' ao invès do 'that' que poderei dizer se é falha ou escolha de um pelo outro.

55 1 1
Aproveitando o ensejo, percebo que em algumas frases o that é usado no final. Um colega meu por varias vezes me corrige quando eu coloco o this.
Existe alguma regra (exceto aquela de that algo longe e this algo perto) que indicam o uso do that ao invés do this?

MENSAGEM PATROCINADA Os verbos regulares do inglês são os mais utilizados e têm regras fáceis. Faça o download do guia da English Live para aprender a conjugar os verbos regulares no passado e conhecer os mais utilizados.

Download do Guia em PDF - Grátis!