Present Perfect Tense II
Esta aqui no livro, este é o The Present Perfect tense II, quando se usa "since", "for", "ever" entre have e o verbo no particípio passado. Preciso saber a real tradução desses tipos de frase.
"I have never been to California"
Por exemplo a frase de cima. (um cérebro iniciante lê assim: Eu tenho nunca estado na California)'
É claro que a frase é: Eu nunca estive na California. A pergunta é, por que tem que ter o HAVE? Não poderia ser: I never was?
Sei la, isso esta confundindo minha cabeça. Pra que serve o PARTICIPIO PASSADO? Aquele que fica na enorme lista em todos os finais dos livros de inglês. O particípio passado só serve com have/has?
I have been
She has seen
They have fallen...
Etc
É isso. Peço mais uma vez que me ajudem.
Ps: passado de Eat é ate? O.o
Eu comi um bolo. I ate a cake?
"I have never been to California"
Por exemplo a frase de cima. (um cérebro iniciante lê assim: Eu tenho nunca estado na California)'
É claro que a frase é: Eu nunca estive na California. A pergunta é, por que tem que ter o HAVE? Não poderia ser: I never was?
Sei la, isso esta confundindo minha cabeça. Pra que serve o PARTICIPIO PASSADO? Aquele que fica na enorme lista em todos os finais dos livros de inglês. O particípio passado só serve com have/has?
I have been
She has seen
They have fallen...
Etc
É isso. Peço mais uma vez que me ajudem.
Ps: passado de Eat é ate? O.o
Eu comi um bolo. I ate a cake?
COMO COMBINAR PALAVRAS EM INGLÊS
6 respostas
Ordenar por: Data
Well... First of all, you don't have a specific translation for it.
But, when I learned it, my teacher said that the most students translate it like: eu tenho estado, eu tenho feito.
But my teacher explained that is not correct translate it like this.
I just know that, when we use present perfect, is something that you did in the past and this thing still influence you in the present. You still do it.
I work there. Eu trabalho lá.
I'm working there. Eu ESTOU trabalhando la. ( you're working there, the same time that you are talking, in this time)
I have been working there. Eu trabalho la. ( here, you can use since or for )
I've been working there SINCE last year. Or I've been working there FOR 5 years.
Take a look in these explanations, I think that can help you:
Ref. englishpage
I still have some doubts about Present Perfect, so I can't explain to you 100 percent why can't be never was.
Eat-Ate
I ate a cake.
That's right.
I hope that helped.
Best regards,
But, when I learned it, my teacher said that the most students translate it like: eu tenho estado, eu tenho feito.
But my teacher explained that is not correct translate it like this.
I just know that, when we use present perfect, is something that you did in the past and this thing still influence you in the present. You still do it.
I work there. Eu trabalho lá.
I'm working there. Eu ESTOU trabalhando la. ( you're working there, the same time that you are talking, in this time)
I have been working there. Eu trabalho la. ( here, you can use since or for )
I've been working there SINCE last year. Or I've been working there FOR 5 years.
Take a look in these explanations, I think that can help you:
Ref. englishpage
I still have some doubts about Present Perfect, so I can't explain to you 100 percent why can't be never was.
Eat-Ate
I ate a cake.
That's right.
I hope that helped.
Best regards,
Yes! you helped so much!
ou melhor!
You have helped so much lately! Thanks Aline!
ou melhor!
You have helped so much lately! Thanks Aline!
Fico feliz em ajudá-la.
See you.
See you.
Gente, preciso de ajuda no present perfect de novo! Bem, olha só. Tudo que eu sei é, o present perfect é quando uma ação do passado ainda continua acontecendo no presente. Sim, até aí, ótimo!
Por exemplo: He has been here.
As vezes falam que é "Ele está aqui" e as vezes falam "Ele esteve aqui". Como sei a diferença?
Bem, estou lendo aqui no maldito site da IG. No exemplo deles está assim:
- My wife has worked here since May. (A minha esposa trabalha aqui desde maio)
Como pode has worked ser "trabalha"? Não seria trabalhou? Trabalhava?
Ajude me!
Valeu
Por exemplo: He has been here.
As vezes falam que é "Ele está aqui" e as vezes falam "Ele esteve aqui". Como sei a diferença?
Bem, estou lendo aqui no maldito site da IG. No exemplo deles está assim:
- My wife has worked here since May. (A minha esposa trabalha aqui desde maio)
Como pode has worked ser "trabalha"? Não seria trabalhou? Trabalhava?
Ajude me!
Valeu
Bem, algum tempo depois de ler um pouco mais, procurei saber num site mais confiável: sk.com
Esta meio confuso em saber quando fica presente e quando fica passado. Enfim, estou tentando organizar as ideias.
Quando tem "since" e "Just" vira presente?
He has just arrived. - Ele acaba de chegar.
I have lived in Santa Cruz since I was born. - Moro em Santa Cruz desde que nasci.
Então seria que quando não tem tempo, fica passado?
The boy has broken a window. (quebrou)
Suponhamos que tenha um tempo na frase a cima:
The boy has broken a window everyday. Então só assim ficaria no presente?
Bem, se eu estiver certa...
Esta meio confuso em saber quando fica presente e quando fica passado. Enfim, estou tentando organizar as ideias.
Quando tem "since" e "Just" vira presente?
He has just arrived. - Ele acaba de chegar.
I have lived in Santa Cruz since I was born. - Moro em Santa Cruz desde que nasci.
Então seria que quando não tem tempo, fica passado?
The boy has broken a window. (quebrou)
Suponhamos que tenha um tempo na frase a cima:
The boy has broken a window everyday. Então só assim ficaria no presente?
Bem, se eu estiver certa...
ATIVE O ENGLISH PLUS
Gente, eu já aprendi. Não precisa explicar!
- Tópicos Relacionados