The Sundays!

Hi!Eu acabei de me tornar fã de uma banda que hoje não toca mais, The Sundays. É mais famosa pela música "Here´s where the story ends". Há muitas letras disponíveis na internet, porém a maioria não possui tradução. Eu me identifiquei com a música "When I´m thinking about you", porém só consigo entender alguns trechos...Sei que é uma tarefa muito difícil, mas poderiam me ajudar, em pelo menos alguns trechos?Obrigada!

Over the rooftops a plane in the sky
Beat of a bass drum cars passing me by
Under a bridge dark then back into light
A river of raincoats and a forest of faces
Still for a moment then red into green
Slow shuffling shoes whisper sight unseen
Row upon row of houses return an empty stare
Let the daydream for a little while longer

Ah.. yeah...
Hope I’ll never wake
When I’m thinking about you
(yeah) hope I’ll never wake
Cos now I’m thinking about you

Two-minute hailstorm then melts into rain
(oh) sing me a rainbow it’s sunny again
Swallows overhead while the traffic snarls below
Could I (could I) keep dreaming for a little while longer

Hope I’ll never wake
When I’m thinking about you
So that you know - I never want to wake
Cos now I’m thinking about you

When you’re searching your soul
When you’re searching for pleasure
How often, pain is all you find
But when you’re coasting along and nobody’s trying too hard
You can turn around and like where you are

(yeah and) I hope I never wake
When I’m thinking about you
And I close my eyes (dear)
Now I’ll never never wake
Why should I stop thinking about you

TESTE DE NÍVEL
Faça um teste de inglês e descubra seu nível em 10 minutos! Este teste foi desenvolvido por professores experientes. O resultado sai na hora e com gabarito. Você ainda ganha o eBook sobre o Verbo Get em seu e-mail. INICIAR TESTE
2 respostas
Ordenar por: Data
Donay Mendonça 23 127 1.7k
Olá Agnes,

Over the rooftops a plane in the sky.(Acima do telhado um avião no céu.)
Beat of a bass drum cars passing me by.(Som de uma bateria,carros passando por mim.)
Under a bridge dark then back into light.(Debaixo de uma ponte escura depois de volta à luz.)
A river of raincoats and a forest of faces.(Um rio de casacos e uma floresta de rostos.)
Still for a moment then red into green.(Parado por um momento depois vem o sinal verde.)

Boa sorte
!
Gabi 1 1 19
A música é bonitinha mesmo.
Vocês não acham que lembra Sixpence None the Richer?