The x That: Qual a diferença

Às vezes eu vejo frases do tipo: "I loved THAT video you showed me" (eu amei O vídeo que você me mostrou)
Seria uma forma informal substituir o artigo pelo that?
Obrigado! :)

ENTENDENDO AS HORAS EM INGLÊS
Nesta aula, a professora Camila Oliveira ensina vários macetes para você nunca mais se confundir na hora de dizer as horas em inglês. ACESSAR AULA
1 resposta
  Resposta mais votada
6 26 454
Embora haja essa substituição, a estrutura semântica da frase seria alterada.

I loved the video you showed me.
Eu amei o vídeo que você me mostrou.
(Com o uso do definite article, definimos qual vídeo foi assistido de forma precisa. O vídeo assistido foi o que você me enviou;)

I loved that video you showed me.
Eu amei aquele vídeo que você me mostrou.

I loved this video you showed me.
Eu amei este / esse vídeo que você me mostrou.
(Os demonstrative pronouns indicam a posição (espacial e temporal) em relação às pessoas do discurso. É esse / É aquele o vídeo que você me enviou?)