There is a considerable potential that meeting will not happen: Correção de frase

Posso dizer? "There is a considerable potential that meeting will not happen".
Tá errado? Qual é a melhor forma? Grata.

AMPLIANDO O VOCABULÁRIO
Isa Mara Lando é uma referência entre os profissionais de tradução. Ela já traduziu mais de 100 livros, entre eles estão obras de autores aclamados, como: George Orwell, Salman Rushdie e Walter Isaacson (a biografia de Einstein). Nesta aula gratuita, Isa dá várias dicas de vocabulário. ACESSAR AULA
2 respostas
Ordenar por: Data
PPAULO 6 49 1.3k
I would reword it a bit:
Chances are that the meeting won´t happen.

There is a very substantial chance the meeting won't happen as scheduled.

There are substantial chances the meeting won't happen as scheduled. (could also add "...until next month/year, etc".

It´s unlikely that the meeting will happen as scheduled. (...let ' s move the date to November 18 if that is better, is that okay?)

But then, there are other ways to express that. Answering your question, I won´t say "potential" would be wrong, but it sounds like a bit unnatural in English with that context.
Leonardo96 19 293
I'd go with "There is a great likelihood that the meeting will be called off."