To be broken down? Esta frase está correta?

Essa frase apareceu num online quiz: "The crosstrainer is broken down so now I don't work out."
Para mim, não está errada, mas é claro que poderia ser escrita de outras formas:
1)The crosstrainer has broken down so now I don't work out.
2)The crosstrainer is broken so now I don't work out.

A minha pergunta aqui é: a frase original está ou não está correta? Por quê?

Muito obrigada!

APRESENTAÇÃO PESSOAL EM INGLÊS
Nesta aula, a professora Camila Oliveira ensina como você deve se preparar para fazer uma apresentação pessoal profissional em inglês. O conteúdo dessa aula ajudará você a aproveitar melhor as oportunidades no ambiente corporativo. ACESSAR AULA
5 respostas
Ordenar por: Data
  Resposta mais votada
3 24 206
Pensando bem, eles parecem ter razão. Eu perguntei em outro grupo, onde tem mais nativos, e todos dizem que não usariam "is broken down".
POWER QUESTIONS
O professor das celebridades Daniel Bonatti ensina várias técnicas para você ter conversas melhores mesmo com conhecimentos básicos de inglês. Com as power questions você vai aprender a direcionar a conversa para onde quiser e com isso alcançar seus objetivos na comunicação. ACESSAR AULA
3 24 206
Sim, as duas estão corretas.

The crosstrainer is broken down. (O crosstrainer está quebrado.)
The crosstrainer has broken down. (O crosstrainer quebrou.)
Muito obrigada pela resposta. Eu também penso assim, mas a dúvida ocorreu quando algumas pessoas falaram que para dizer que “está quebrado”, deveria ser usado somente “broken”, como adjetivo: The crostrainer is broken. E que com o phrasal verb broken down, deveria ser usado o Present Perfect. O que você acha? Obrigada novamente!
6 49 1.3k
The auxiliary "has" here would somehow suggest that that is something that happened not long ago.
And also that the event started in the past and it is happening in the present (something that is still going on/continues now.)
4 35 574
A frase dada como referencia está errada, mas ambas as opções 1 e 2 poderiam estar corretas com pequenas alterações, porém os significados delas são diferentes. A primeira se trata de um verbo, um verbo frasal no caso, já a segunda refere a um adjetivo.

1 - The cross-trainer has broken down, so now I can't work out. O elíptico quebrou, então agora eu não posso treinar.
2 - The cross-trainer is broken, so now I don't work out. O elíptico está quebrado, então agora eu não treino.