To be + Verbo no particípio passado: Dever / Não dever

Frequentemente vejo expressão to be + participio dos verbos, com a ideia de dever ou não dever, sem o uso do must...
Exemplos: And this is not to be repeated... E isso não deve ser repetido / Discipline is not to be confused with cold-hearted punishment... - Disciplina não deve ser confundida com punição a sangue frio.
A pergunta seria... Onde está o dever nas frases. Thank You...

Mais Votada Mais Votada

Avatar do usuário Cinnamon 16255 15 44 370
Interessante sua pergunta!

Veja:
"It is not to be" is an idiom meaning "It is not supposed/intended/destined to happen". Sometimes this just means "It is not going to happen" with a connotation of regret or disappointment.
Cambridge Dictionary

Como se trata de um idiom não devemos traduzir as palavras e sim o conjunto delas. A idéia é de que não deveria ser assim, as vezes com um tom de descontentamento.
Não é pra ser assim.

Espero ter ajudado.
Cheers!
MENSAGEM PATROCINADA Para aprender mais sobre os Tempos Verbais baixe agora o: Guia Grátis de Tempos Verbais em Inglês. Ele contém um resumo bem estruturado para revisar os conceitos que você aprendeu na escola.

Clique aqui e saiba como baixar!