to get the blues, what's that means?

Hi fellows!

I was trying to translate a Jonny Cash's song and I had to stop working just in the first verse because I didn't know the meaning of "GET THE BLUES" in this phrase Even cowgirls get the blues

I hope your response, thanks a lot!
Tô chutando que dever ser algo como,
Até mesmo cowgirls ficam tristes


get the blues = ficar triste

I'm feeling blue today = Estou me sentindo triste hoje
I'm a little blue = Estou um pouco triste

Hope that helps!
MENSAGEM PATROCINADA Aprenda dicas sobre os tempos verbais em inglês! Baixe agora o seu Guia Grátis de Tempos Verbais em Inglês. Ele contém um ótimo resumo para revisar todos os conceitos.

Clique aqui e saiba como baixar!
Avatar do usuário Donay Mendonça 45300 21 69 1022
Olá pessoal,

Um complemento:

The blues:Tristeza,"depressão".

Get the blues:Entristecer-se,deprimir-se,ficar com depresão.

Ex:He got the blues when it happened.(Ele ficou deprimido quando isto aconteceu.)


Boasorte
!