To pour x To shed: Qual a diferença?

Discussões sobre Verbs, Nouns, Adjectives, Prepositions, Present Perfect, Simple Past etc.
Avatar do usuário Rogerio Santos Maci
Qual a diferença entre To pour X To Shed?

Escutei uma musica estes dias e confundiu tudo.

"Your love pours down on me".

TKSS

MENSAGEM PATROCINADA Para aprender mais sobre os Tempos Verbais baixe agora o: Guia Grátis de Tempos Verbais em Inglês. Ele contém um resumo bem estruturado para revisar os conceitos que você aprendeu na escola.

Clique aqui e saiba como baixar agora!
Avatar do usuário Donay Mendonça 42355 20 66 936
Dicas:

1. Pour: derramar com o sentido de servir algo para beber ou jogar algum líquido em algum lugar.

  • She poured coffee for everyone. [Ela colocou café para todo mundo.]
  • Pour the oil into a frying pan and heat. [Derrame o óleo em uma frigideira e aqueça.]

2. Shed: derramar (deixar cair), derramar lágrimas, derramar sangue

  • A duck's feathers shed water immediately. [As penas de um pato derramam a água imediatamente.]
  • She shed no tears when she heard he was dead. [Ela não derramou lágrimas quando ficou sabendo que ele estava morto.]
  • How much blood will be shed before the fighting ends? [Quanto sangue vai ser derramado até que a briga acabe?]

Nota:

Não use "shed" no lugar de "pour", nem "pour" no lugar de "shed" nos exemplos dados.

Bons estudos.

Avatar do usuário pdbbarros
Donay, pode também dar exemplos e diferenciar de spill de pour e shed??

Avatar do usuário SmackBoo
Spill pode também ser usado para o verbo derramar. Dai vem a diferença

MENSAGEM PATROCINADA Leia o e-book Aprendendo Idiomas por Conta Própria e conheça as técnicas utilizadas pelos Experts para aprender idiomas. Com ele você vai aprender a aprender inglês!

Baixar uma Amostra Grátis!
Avatar do usuário Andressa000 65 1
Please, help me!! Eu fiquei confusa agora pq encontrei os seguintes exemplos no dict. Da Oxford:
"Tears poured down his cheeks"
"Blood was pouring from the wound"

Avatar do usuário Donay Mendonça 42355 20 66 936
Traduções:

  • Tears poured down his cheeks. [Lágrimas escorriam por suas bochechas.]
  • Blood was pouring from the wound. [Sangue estava escorrendo do ferimento.]

Essas são outras maneiras de se usar o verbo pour. O inglês é assim, cheio de exceções, variações, diferenças. Acostume-se a isso e bola pra frente.

Bons estudos.