"To seek" x "to look for": Qual a diferença?

Bem, basicamente está tudo o que eu quero perguntar no título. xD
Agradeço a quem puder me responder! É de grande ajuda!
I sought you (Eu procurei por você) = I looked for you?
MENSAGEM PATROCINADA Aprenda dicas sobre os tempos verbais em inglês! Baixe agora o seu Guia Grátis de Tempos Verbais em Inglês. Ele contém um ótimo resumo para revisar todos os conceitos.

Clique aqui e saiba como baixar!
Avatar do usuário Donay Mendonça 49095 21 73 1138
Olá Flávio,

No que diz respeito a "procurar" algo ou alguém são iguais, porém, "to seek" é mais formal e pode ter uma contextualização diferente.
Bom, a utilização do Seek é mais formal mesmo, mais tudo depende do contexto.

Quando vc convoca a palavra seek, vem a cabeça sinônimos como, busca, procura, solicitação.

Um exemplo:

I look for you a long time, but now i know that i sought wrong and today i found you!
Eu procuro por você a muito tempo, mas agora eu sei que procurei errado e hoje eu a encontrei!

Dependendo do contexto, vc pode utilizar varias palavras, mas é importante vc entender o significado.

I hope have helped! :D
Avatar do usuário TheBigSpire 1070 1 6 25
TO LOOK FOR X TO SEARCH X TO SEEK

Aproveitando o tópico, qual a diferença entre look for / seek out, com o to find. Eu acho que é uma duvida meio besta, porque eu nao achei nada relacionado a isso na internet, significa que eles devem ser bem diferentes. Mas, sempre que eu vejo look for, seek out, eu sinto como se tivesse o find, teria o mesmo sentido.