To x With: Como utilizar

Olá. Eu soube que to pode ter o significa de ''com'' mas with também.
Eu vi essa frase: I will try to talk to all my friends even after college
E notei que o ''to'' depois do talk era o mesmo que ''com'' e notei que poderia ser
pq vc esta praticando uma ação. Mas eu notei também esta:
''You would play with sand''
É uma ação mas está com o ''with''.

Eu queria saber realmente como se usa adequadamente.
Espero que me ajudem :D

AMPLIANDO O VOCABULÁRIO
Isa Mara Lando é uma referência entre os profissionais de tradução. Ela já traduziu mais de 100 livros, entre eles estão obras de autores aclamados, como: George Orwell, Salman Rushdie e Walter Isaacson (a biografia de Einstein). Nesta aula gratuita, Isa dá várias dicas de vocabulário. ACESSAR AULA
5 respostas
Ordenar por: Data
Henry Cunha 3 18 190
Em inglês, podemos dizer uma ou outra

talk with my friends
talk to my friends

Os significados são ligeiramente diversos, equivalendo um tanto ao português "falar aos meus amigos" ou "falar com os meus amigos". Falamos de nos comunicarmos "com" amigos, mas falamos tb de comunicar "aos" amigos. Em inglês não fariamos uma grande distinção a não ser que houvesse necesidade de maior precisão.

I don't know if that answers your question...
Então eu posso usar qualquer um que não faz diferença?
Henry não é isso o que você respondeu. Pois não posso falar ''vou tentar falar aos meus amigos mesmo depois da escola''. Se o certo seria ''com meus amigos''. Tem alguma regra para usar o to e o with.
Hello,

to e with podem ser usados com o verbo talk pois são as preposições que acompanha esse verbo.
tomas 1
Pessoal,
Realmente me parece que não há diferenças entre Talk to e Talk With...
No dicionário da Longman são citado sem nenhuma nota com relação a diferenças do sentido,o que me as duas formas possuem mesmo sentido.Crei até que a tradução seja a mesma.
Na internet encontrei o seguinte trecho :
''Não existe uma diferença clara entre talk to, speak to, talk with e speak with.Muitos falantes nativos preferem o uso da preposição "to" porque o uso da preposição "with" confere um tom mais formal e conseqüentemente um uso menos freqüente. Já para outros falantes nativos o uso da preposição "to" pode trazer uma conotação de que uma pessoa tinha mais para dizer do que a outra.''
Atenciosamente, Ricardo, Eric (EUA) e Linda (Canadá) - EMB