"I have 20 years" x "I am 20 years old": Qual é o certo

"I have 20 years" x "I am 20 years old": Qual é o certo
I have 20 years / I am 20 years old

Aqui o importante é lembrar que a idade é vista de modo diferente pelos falantes de inglês (afinal línguas diferentes representam maneiras
Diferentes de encarar o mundo). Para os anglófonos (aqueles que falam inglês), uma pessoa não tem um determinado número de anos, o que faz um certo sentido. Você não 'possui' os anos que passaram. Em vez disso, eles pensam no efeito destes anos em sua vida, portanto dizem que são tantos anos
'velhos'.

Lembre-se da pergunta: How old are you ?, ou seja, Quão velho você é ?

É importante entender a ideia, o raciocínio por trás de uma construção gramatical.

ENTENDENDO AS HORAS EM INGLÊS
Nesta aula, a professora Camila Oliveira ensina vários macetes para você nunca mais se confundir na hora de dizer as horas em inglês. ACESSAR AULA
6 respostas
Ordenar por: Data
  Resposta mais votada
23 127 1.7k
Sim, I have é incorreto.

A forma correta é com o to be.
  • How old are you? - I am nineteen years old. [Qual é a sua idade? Eu tenho dezenove anos.]
  • How old is your father? - He is seventy-six years old. [Quantos anos tem o seu pai? Ele tem setenta e seis.]
Cf. Como dizer "Ter idade; Não ter idade (para)" em inglês

Bons estudos.
AMPLIANDO O VOCABULÁRIO
Isa Mara Lando é uma referência entre os profissionais de tradução. Ela já traduziu mais de 100 livros, entre eles estão obras de autores aclamados, como: George Orwell, Salman Rushdie e Walter Isaacson (a biografia de Einstein). Nesta aula gratuita, Isa dá várias dicas de vocabulário. ACESSAR AULA
No Inglês, quando se trata de expressar idade de uma pessoa, a regra gramatical pede que diga da seguinte forma, usando a estrura do verbo To Be.
E.G: How old are you? I am 20 years old.

O verbo Have (tomar, ter) indica posse, então, você não poderá me dar seus vinte anos, pois neste contexto não é algo tangível.

OK?
Hugs.
Então se alguém me perguntar How old are you, eu devo responder I am nineteen years old. Se eu disser I have vou estar falando errado ?!
6 49 1.3k
As Lígia has pointed out, in English it´s convention that "you are" the years you live, you don´t have the years you live. I am afraid it´s the way to be understood by the 1.5 bn. Of English learners worldwide. Thus, you are indeed nineteen.
You must be at the age of nineteen/be (a person) of age nineteen, as well. ;-)
3 24 206
Vale lembrar que é bem comum os outros errarem dizendo apenas "I am 20 years."

I am 20. (correto)
I am 20 years old. (correto)

I am 20 years. (errado)
ATIVE O ENGLISH PLUS
Além de aprender sem anúncios, você terá acesso: aos Cursos do English Experts, a respostas verificadas por especialistas (ilimitado) e ao aplicativo Meu Vocabulário. ATIVAR AGORA
6 49 1.3k
Thanks NeyF. This comes in handy to the English learner. I run out of votes today, but this insight is worth an upvote.
High five, dude! :-)