Unlike x Dislike: Qual a diferença

Unlike x Dislike: Qual a diferença
Qual o certo? Quando se trata de gostar de algo? E não gostar?

I like it.

I dislike it?
I unlike it?

Diferença? Explicação?

ENTENDENDO AS HORAS EM INGLÊS
Nesta aula, a professora Camila Oliveira ensina vários macetes para você nunca mais se confundir na hora de dizer as horas em inglês. ACESSAR AULA
6 respostas
Ordenar por: Data
Dislike é o correto.
"I dislike coffee."

Unlike é usado em contraste a like, quando esse significa "como", "parecido".
Like you, I am Brazilian. (Como você, eu sou brasileiro.)

Unlike Mary, I'm hungry. (Ao contrário de Mary, eu tenho fome.)

Hope it helps.
Henry Cunha 3 18 190
Gostar = to like
Não gostar = to dislike

Ex: They like each other. = Eles se gostam.
They dislike each other. = Eles não se gostam.

Alike = semelhante, da mesma maneira
Unlike = diferente

Ex: They think alike. = Eles pensam do mesmo jeito.
They are unlike each other. = Eles são diferentes um do outro.
''dislike'' não é mais pra desgostar?
Eu gostava de uma coisa, mas agora não gosto mais?
Donay Mendonça 23 127 1.7k
Dislike é não gostar de jeito nenhum de alguém ou alguma coisa.

"They dislike violent protests."

Bons estudos.
Daniel Reis 2 16
Olá pessoal,

Vi uma frase na internet que era a seguinte "I don't dislike him", então perguntei a um falante nativo de inglês e ele disse que a frase estava correta. E pensando bem faz mesmo sentido, pois "dislike" neste exemplo significa "desgostar" e não "não gostar". Vocês estão de acordo?

Existem mais frases comuns com "dislike" com uma negativa antes do verbo?
CENTENAS DE EXPRESSÕES DO INGLÊS
Preparamos um plano de estudos para ajudar você a dominar centenas de palavras e expressões do inglês em tempo recorde. EXPERIMENTE AGORA
Donay Mendonça 23 127 1.7k
Sim, várias.

It is not unsual.
I'm not disappointed.
It is not unknown.
She isn't unhappy.
I don't disaprove of it.
We won't disagree.
I didn't undo anything.

Etc.

Bons estudos.