Guia-nos a fazer a vontade de Deus - Tradução em inglês

Olá pessoal, sou novo aqui e estou postando pela primeira vez. Então, se der 'rata' por favor, não exitem em me corrigir.

Bom sou vocalista, compositor e principal letrista de uma banda. Então, como estamos gravando estou revisando as letras para corrigir os possíveis (e bem possíveis) erros :D . Então, surgiu uma dúvida e gostaria de saber se vc's sabem (que pergunta né? rsrsrs) Qual seria a maneira correta de escrever: Guia-nos a fazer a vontade de DEUS.

Guide us doing the will of GOD ?
Guide us to do the wish (?) of GOD (ou GOD's wish) ?

Valeu pessoal!

Paz e bem!

TESTE DE NÍVEL
Faça um teste de inglês e descubra seu nível em 10 minutos! Este teste foi desenvolvido por professores experientes. O resultado sai na hora e com gabarito. Você ainda ganha o eBook sobre o Verbo Get em seu e-mail. INICIAR TESTE
6 respostas
Ordenar por: Data
Donay Mendonça 23 127 1.7k
Recomendação:

Guide us into doing God's will.

Bons estudos.
donay mendonça escreveu:Olá paulo,

Guide us into doing God´s will.

Boa sorte!

Hum... Seria errado dizer: Guide us doing God´s will ?

É pra facilitar com a melodia... ;)

Obrigado!

Paz e bem!
Donay Mendonça 23 127 1.7k
Olá Paulo,

A preposição é necessária nesse caso. Mas você pode omiti-la, por se tratar de uma música ou trabalho artístico. (Licença poética.)

Boa sorte!
Donay Mendonça escreveu:Olá paulo,

Guide us into doing God´s will.

Boa sorte!
Olá Sr Donay, gostaria de saber por que usa-se o into neste caso?
Donay Mendonça 23 127 1.7k
Em inglês, cada palavra possui uma preposição que melhor combina com ela. No caso específico de guide, a preposição into é a que combina com este verbo, no sentido de guiar rumo a, guiar a fim de fazer alguma coisa.

Nem sempre a preposição que imaginamos na teoria é a natural (recomendada) na prática. Como exemplos disso, podemos citar "depend on" (depender de), "dream about" (sonhar com), "look at" (olhar para), entre outros.

Bons estudos.
ENTENDENDO AS HORAS EM INGLÊS
Nesta aula, a professora Camila Oliveira ensina vários macetes para você nunca mais se confundir na hora de dizer as horas em inglês. ACESSAR AULA
Thank a lot Sir :) God bless you !