Como dizer "Descer/Subir [cadeira, árvore, mesa]" em inglês

Como dizer "Descer/Subir [cadeira, árvore, mesa]" em inglês
Desça do sofá ! (get off the sofa?)
Aquele gato não desce da árvore! (That cat doesn't get off the tree ?)
Suba na cadeira para trocar a lâmpada (Climb up on the chair to change the light bulb?)

Quando eu quero dizer "descer" de superfícies, uso "get off"?
E quando quero subir superfícies, posso usar get up on ou climb (up) on?
E quando quero subir coisas tal como árvores, muros, paredes uso climb (up)?

Muito obrigado pela ajuda!

MELHORE SUA PRONÚNCIA EM INGLÊS
Nesta aula, o professor Adir Ferreira, autor do livro "A Chave do Aprendizado da Língua Inglesa", nos conta como se tornou um Expert em pronúncia e dá várias dicas para você se comunicar melhor em inglês. ACESSAR AULA
6 respostas
Ordenar por: Data
  Resposta mais votada
2
Complementando a resposta do amigo Donay:

"Desça do sofá" - "Get off the sofa/couch", se você estiver pedindo a alguém que simplesmente saia do sofá. Imagine um marido relaxado que se deita no sofá e passa o dia assistindo a TV. Sua esposa poderia praguejar "Get off the couch and go do something!". Se você quiser transmitir a ideia de descer do sofá, como uma criança pequena ou um animal o faz, então você pode também dizer "Get down from the couch". Você não diria isso para se referir a um adulto, contudo, porque adultos não escalam sofás para se sentar neles.

"Aquele gato não desce da árvore!" - That cat won't get down from the tree!

"I got/climbed (up) on the chair and changed the lightbulb." - Para mim, o uso de "climb" implica um grau de esforço adicional para subir, como uma criança pequena que usa suas mãos, por exemplo.

"Get off" não necessariamente implica "descer" de uma superfície, mas simplesmente sair dela.

"Get off the grass!"
"To get off the stage."
"To get off the dance floor".

"Get" pode ser substituído por outros verbos que indicam movimento, também. "She walked off the dance floor and left her partner dancing alone."

Subir em uma superfície:

To go/get/walk/ up on(to) a surface/stage/etc.
"A rowdy mob of fans climbed (up) on(to) the stage and charged toward Justin."

Subir - "escalar" algo (muro/árvore/parede/etc):

"He climbed/scrambled/clambered (up) the tree and waved at us from the top."

Outros membros sintam-se livres para complementar/contestar.
MELHORE SUA PRONÚNCIA EM INGLÊS
Nesta aula, o professor Adir Ferreira, autor do livro "A Chave do Aprendizado da Língua Inglesa", nos conta como se tornou um Expert em pronúncia e dá várias dicas para você se comunicar melhor em inglês. ACESSAR AULA
23 127 1.7k
Opções:

Get up on: subir
Get down from: descer

Exemplos:

1. Get down from the table.
2. Don't get up on the chair.


Bons estudos!
3 18 190
Excellent post, Andy! Nicely explained and illustrated.
7 62 296
Get down from the chair. = Spoken to a person/animal who is standing on the chair.
Get off the chair. = Spoken to a person/animal who is standing or sitting on the chair.
Eu achei "to stand on a chair" para "subir na cadeira".
INGLÊS PARA VIAGENS
A professora Marcela Miranda, mais conhecida como a Tia do Inglês, ensina nesta aula introdutória o vocabulário básico de inglês para viagens. Está se preparando para sua próxima viagem? A sua jornada começa aqui! ACESSAR AULA
" Stand on a chair " tem uma ideia de ficar de pé, de ficar erguido sobre uma cadeira.