"To whoever" x "To whomever": Qual é o correto?

Pessoal, eu estava conversando com uma amiga minha americana pela internet que é formada em letras, aí eu disse para ela "Give the tickets to whomever can use them.", e ela me corrigiu, dizendo que esta frase está errada. Ela me disse que o correto é "Give the tickets to whoever can use them.". Mas aí eu fiquei com uma dúvida: Por que o correto é "to whoever" em vez de "to whomever" se antes do "whoever" tem uma preposição, e a regra diz que após preposições, devemos usar o "whomever"?

TESTE DE NÍVEL
Faça um teste de inglês e descubra seu nível em 10 minutos! Este teste foi desenvolvido por professores experientes. O resultado sai na hora e com gabarito. Você ainda ganha o eBook sobre o Verbo Get em seu e-mail. INICIAR TESTE
3 respostas
Ordenar por: Data
  Resposta mais votada
3 18 190
See the explanation here: grammarbook

Nos exemplos desse site, podemos também interpretar assim:

"Give it to whoever asks for it first."
Give it to him, (the person) who asks for it first. = him + who = whoever
('the person who' é o sujeito da cláusula)

"We will hire whomever you recommend."
We will hire him, (the person) whom you recommend. = him + whom = whomever
('the person whom' é objeto da cláusula)

O seu caso acima se resolve em 'him + who', portanto 'whoever'.
TESTE DE NÍVEL
Faça um teste de inglês e descubra seu nível em 10 minutos! Este teste foi desenvolvido por professores experientes. O resultado sai na hora e com gabarito. Você ainda ganha o eBook sobre o Verbo Get em seu e-mail. INICIAR TESTE
Give the tickets to whoever can use them.

Nesta sentença "whoever" não é objeto da preposição "to". O objeto da preposição é toda a cláusula "whoever can use them". Olhe dentro da cláusula e veja que "whoever" é o sujeito de "can use".
Hi people, I showed other example:
Whoever believes in me, though he die, yet shall he live, and everyone who lives and believes in me shall never die. Do you believe this?”
John 11:25-26 ESV