"To whoever" x "To whomever": Qual é o correto?

Pessoal, eu estava conversando com uma amiga minha americana pela internet que é formada em letras, aí eu disse para ela "Give the tickets to whomever can use them.", e ela me corrigiu, dizendo que esta frase está errada. Ela me disse que o correto é "Give the tickets to whoever can use them.". Mas aí eu fiquei com uma dúvida: Por que o correto é "to whoever" em vez de "to whomever" se antes do "whoever" tem uma preposição, e a regra diz que após preposições, devemos usar o "whomever"?

INGLÊS PARA VIAGENS
A professora Marcela Miranda, mais conhecida como a Tia do Inglês, ensina nesta aula introdutória o vocabulário básico de inglês para viagens. Está se preparando para sua próxima viagem? A sua jornada começa aqui! ACESSAR AULA
3 respostas
Ordenar por: Data
  Resposta mais votada
3 18 190
See the explanation here: grammarbook

Nos exemplos desse site, podemos também interpretar assim:

"Give it to whoever asks for it first."
Give it to him, (the person) who asks for it first. = him + who = whoever
('the person who' é o sujeito da cláusula)

"We will hire whomever you recommend."
We will hire him, (the person) whom you recommend. = him + whom = whomever
('the person whom' é objeto da cláusula)

O seu caso acima se resolve em 'him + who', portanto 'whoever'.
ENTENDENDO AS HORAS EM INGLÊS
Nesta aula, a professora Camila Oliveira ensina vários macetes para você nunca mais se confundir na hora de dizer as horas em inglês. ACESSAR AULA
Give the tickets to whoever can use them.

Nesta sentença "whoever" não é objeto da preposição "to". O objeto da preposição é toda a cláusula "whoever can use them". Olhe dentro da cláusula e veja que "whoever" é o sujeito de "can use".
Hi people, I showed other example:
Whoever believes in me, though he die, yet shall he live, and everyone who lives and believes in me shall never die. Do you believe this?”
John 11:25-26 ESV