Resonated with me - Tradução em português

Olá, pessoal!

I guess their core values and mission really resonated with me

resonated with me = me tocou, me atingiu em cheio, me cativou.

Poderiam avaliar minha tentativa de tradução?


Agradeço a atenção. :D

MELHORE SUA PRONÚNCIA EM INGLÊS
Nesta aula, o professor Adir Ferreira, autor do livro "A Chave do Aprendizado da Língua Inglesa", nos conta como se tornou um Expert em pronúncia e dá várias dicas para você se comunicar melhor em inglês. ACESSAR AULA
2 respostas
Ordenar por: Data
Artful Dodger 6 14 102
De acordo com Logman Dictionary:
resonate [/rezəneɪt/] = if something such as an event or a message resonates, it seems important or good to people. (resonate with) Ex: an idea that resonates with many voters.
Portanto, eu traduziria a sua frase como:
I guess their core values and mission really resonated with me = Creio que os valores fundamentais e a missão deles me cativaram/ tocaram / encantaram / envolveram.
Bom trabalho!

Cheers!
As traduções de vocês são boas eu adicionaria também:
Resonate with = ser significativo, mexer com os sentimentos de alguém

I guess their core values and mission really resonated with me = Suponho que os valores centrais e missão deles foram extremamente significativos para mim.