Como dizer "Quero isso pra ontem" em inglês
Como dizer "Quero isso pra ontem" em inglês?
Contexto: Quero esse relatório pra ontem!
Contexto: Quero esse relatório pra ontem!
TESTE DE NÍVEL
6 respostas
Ordenar por: Data
Resposta mais votada
Fácil. Nós tomamos a expressão emprestada do inglês:
"(I want this report done, dammit, and) I want it done yesterday!"
"(I want this report done, dammit, and) I want it done yesterday!"
TESTE DE NÍVEL
Posso dizer: I want it for yesterday?
Thanks.
Thanks.
It wouldn´t be natural, Aline. But you could use the following:
I need it yesterday.
[ Bill - I need it yesterday./I need those reports, and I need them yesterday. ≈ I need them ASAP.]
A multiple-choice question for you:
1) I need that like yesterday.
2) I need that like for yesterday.
3) We just need it done like yesterday.
4) We just need it done like for yesterday.
5) I need it yesterday.
Okay, I guess you have choosen #5.
I need it yesterday.
[ Bill - I need it yesterday./I need those reports, and I need them yesterday. ≈ I need them ASAP.]
A multiple-choice question for you:
1) I need that like yesterday.
2) I need that like for yesterday.
3) We just need it done like yesterday.
4) We just need it done like for yesterday.
5) I need it yesterday.
Okay, I guess you have choosen #5.
...e se atrasar, uma das frases usadas para demonstrar impaciência, que está entediado, é:
What are you waiting for? Christmas? (O que você está esperando? O natal [do ano que vem]?)
What are you waiting for? Christmas? (O que você está esperando? O natal [do ano que vem]?)
Na minha experiencia texana eles diziam a expressão ASAP, se referindo a extrema urgência.
ENGLISH PLUS + CURSOS
Or even still P.D.Q. (a.k.a. Pretty damn quick).