Como dizer "Requerimento" em inglês
Alguém poderia me dizer com certeza absoluta como posso traduzir "Requerimento" na seguinte frase: "Requerimento de Instauração de Inquérito Policial".
Encontrei "Application" e "Request", mas não estou certa qual seria o termo mais apropriado.
Obrigada,
Mara
Encontrei "Application" e "Request", mas não estou certa qual seria o termo mais apropriado.
Obrigada,
Mara
MELHORE SUA PRONÚNCIA EM INGLÊS
2 respostas
Ordenar por: Data
Sugestão:
"Requerimento de Instauração de Inquérito Policial."
"Request for an Inquiry."
Ex.: In 2013, the British government rejected a request for an inquiry into the killing of Litvinenko, so as not to damage relations with Russia.
Bons estudos.
"Requerimento de Instauração de Inquérito Policial."
"Request for an Inquiry."
Ex.: In 2013, the British government rejected a request for an inquiry into the killing of Litvinenko, so as not to damage relations with Russia.
Bons estudos.
E quanto ao requerimento de uma certidão, por exemplo? Que termo usar?
Abraço,
David.
Abraço,
David.
- Tópicos Relacionados