Como dizer "Requerimento" em inglês

Alguém poderia me dizer com certeza absoluta como posso traduzir "Requerimento" na seguinte frase: "Requerimento de Instauração de Inquérito Policial".

Encontrei "Application" e "Request", mas não estou certa qual seria o termo mais apropriado.

Obrigada,
Mara

MELHORE SUA PRONÚNCIA EM INGLÊS
Nesta aula, o professor Adir Ferreira, autor do livro "A Chave do Aprendizado da Língua Inglesa", nos conta como se tornou um Expert em pronúncia e dá várias dicas para você se comunicar melhor em inglês. ACESSAR AULA
2 respostas
Ordenar por: Data
Donay Mendonça 23 127 1.7k
Sugestão:

"Requerimento de Instauração de Inquérito Policial."
"Request for an Inquiry."

Ex.: In 2013, the British government rejected a request for an inquiry into the killing of Litvinenko, so as not to damage relations with Russia.

Bons estudos.
E quanto ao requerimento de uma certidão, por exemplo? Que termo usar?
Abraço,

David.