Como dizer "Quero ir ao banheiro" em inglês

Eu quero ir ao banheiro.

POWER QUESTIONS
O professor das celebridades Daniel Bonatti ensina várias técnicas para você ter conversas melhores mesmo com conhecimentos básicos de inglês. Com as power questions você vai aprender a direcionar a conversa para onde quiser e com isso alcançar seus objetivos na comunicação. ACESSAR AULA
8 respostas
Ordenar por: Data
  Resposta mais votada
9 65 608
Also

I have to go to the bathroom / restroom / toilet.

I've got to go (I gotta go) to the loo (as they say in Britain).
ENTENDENDO AS HORAS EM INGLÊS
Nesta aula, a professora Camila Oliveira ensina vários macetes para você nunca mais se confundir na hora de dizer as horas em inglês. ACESSAR AULA
2 16 113
May I go to the bathroom?
Can I go to the bathroom? or just "I wanna go to the bathroom".

You can also use the words "Restroom' and 'toilet' to say 'banheiro'.
6 49 1.3k
An aside note: "May" sugggests you need permission.
In a more colloquial way you can also say "I am going to visit the restroom".
Se estás a pedir permissão:
Can/could I go to the washroom/bathroom?

Se estás a dizer que faz pra ir:
I'm going to the washroom/bathroom
Pedindo permissão:
- Can I go to the toilet?
- Can I please go to the toilet? (Mais educado)

Afirmando:
- I'm going to the toilet.
- You should go to the toilet.
TESTE DE VOCABULÁRIO
Faça um teste e descubra como está seus conhecimentos de vocabulário de inglês em 5 minutos! Este teste foi desenvolvido por professores experientes. O resultado sai na hora e com gabarito. INICIAR TESTE
6 49 1.3k
If the person you are requesting permission is of higher ranking than you, say a superior, maybe in the Armed Forces, if you are a child and is requesting permission to a teacher...
In such situations it may be a good idea to use the verb may, it denotes a formal setting. That´s why I pointed out the "more colloquial way" in the above answer. But then, in English everything is possible, it depends on the place, the person you are addressing to, etc etc.

I have read somewhere that a child asked to the teacher "can I go to the restroom?"
To what the latter asked back: "I don´t know, can you?" :-)
2 19
Para este caso de pergunta simples, achei necessário traduzir as excelentes respostas e detalhes que o PPAULO nos trouxe e para que o porvir (beginning) do fórum também se aproveite!

Uma nota adicional sobre o assunto : "May" sugere que você precisa de permissão. De um modo mais coloquial, informal, você também pode dizer "I am going to visit the restroom" (Eu vou ao banheiro rapidinho / vou dar uma passada no banheiro)

Se a pessoa a que você está pedindo permissão é de uma posição mais alta que você, digamos um superior, ou se você é uma criança e está pedindo permissão para um professor...
Nesses tipos de situação talvez seja uma boa ideia usar o verbo "May", porque este denota uma ocasião formal. Isso é o porquê de eu ter apitando o "jeito mais coloquial" na resposta acima. Mas então, em inglês tudo é possível, isso depende do lugar em que está, da pessoa a quem se dirige, etc etc.
Eu li em algum lugar que uma criança perguntou a um professor "can I go to the restroom?" (Posso ir ao banheiro?)
Para o que o professor respondeu de volta: "I don't know, can you?" (Eu não sei, você pode?) :-)

See you around!
(Nota: está tradução se utilizou de liberdade artística)
6 49 1.3k
O professor pode ter sido um tanto irônico e brincado com as diferentes acepções do verbo "can".
Can pode ser usado em contextos informais, mas o aluno parece não ter ainda a noção de "may"; ou pode ter esquecido, devido a premência de ir à casinha.

Aí ele deve ter pedido pensando em permissão num contexto informal, e o professor respondeu com outro significado de "can" de poder, conseguir, ter habilidade de fazer alguma coisa. Tipo, I can read, I can swim well.

Na verdade é uma pequena historinha para fixar o verbo "may" (pedindo permissão para alguém á alguém em situação mais alta que você, em determinados contextos. Ao mesmo tempo é uma pequena piada, pois qualquer um (aparentemente) "pode/consegue/sabe/tem o know-how de..." ir à casinha, não é preciso grandes estudos ou técnicas para isso, nem é uma atividade que exija muito do intelecto, etc ! :-)
Vendo de um modo mais sutil, o professor estava mostrando que o aluno lhe devia o "may" para lhe pedir permissão.