Como dizer "Dar uma turbinada / Turbinado" em inglês
Dar uma turbinada, no sentido de melhorar alguma coisa.
Carro turbinado etc.
Carro turbinado etc.
TESTE DE VOCABULÁRIO
2 respostas
Ordenar por: Data
Para dizer "dar uma turbinada", "turbinar" em inglês, sugiro:
A. Boost
Em relação a carros:
(a) clique aqui;
(b) tuned-up, tuned;
(c) super fast car;
(d) souped-up.
A. Boost
- The want to boost sales.
- Eles querem turbinar/dar uma turbinada nas vendas.
- Here you'll learn how to boost your business.
- Aqui você vai aprender a turbinar/dar uma turbinada nos seus negócios.
- If you want to take your English to the next level, read this book.
- Se você quer turbinar/dar uma turbinada no seu inglês, leia este livro.
- Watch our videos on YouTube and take your marriage to the next level.
- Assista os nossos vídeos no YouTube, e turbine/dê uma turbinada no seu casamento.
- Beyonce's 34th birthday is September 4 and to celebrate, she got a makeover.
- O aniversário de 34 anos da Beyonce é em setembro e, para comemorar, ela deu uma turbinada (turbinou) no visual.
- The mechanic tuned up my car to give it more horsepower.
- O mecânico turbinou/deu uma turbinada no meu carro para dar mais potência.
- I bought a car and spent an extra $15,000 to $20,000 souping it up.
- Eu comprei um carro e gastei de $15,000 a $20,000 a mais turbinando ele.
- I still have to soup up a car's engine.
- Eu ainda tenho que turbinar o motor de um carro.
- I souped up my computer.
- Eu turbinei o meu computador.
Em relação a carros:
(a) clique aqui;
(b) tuned-up, tuned;
(c) super fast car;
(d) souped-up.
- He has a tuned car.
- Ele tem um carro turbinado.
- Anna bought a super fast car.
- A Anna comprou um carro turbinado.
- His car is souped-up.
- O carro dele é turbinado.
- Her hair is so beautiful now.
- O cabelo dela está turbinado.
- His English is excellent now.
- O inglês dele está turbinado.
- My computer is souped-up.
- O meu computador é turbinado.
And one more, car-related word "overhaul/overhauling" and so on. Usually, meaning not only a restoration job, but improvements made by the use of new materials, tweaking some parameters of the car, but not at the expense of its safety.
Something way similar to what happens in the Brazilian TV show "Lata Velha". By the way, might have been inspired by the "overhauling" TV show, anyway beats me which of them is the copy.
In America is common to find "repair and overhauling" garages, to motorbikes or cars.
Something way similar to what happens in the Brazilian TV show "Lata Velha". By the way, might have been inspired by the "overhauling" TV show, anyway beats me which of them is the copy.
In America is common to find "repair and overhauling" garages, to motorbikes or cars.
- Tópicos Relacionados