Como dizer "É mais (por diversão, para pagar etc)" em inglês
Olá,
Se alguém me pergunta, "Você faz corrida para se manter saudável?", e eu quero responder "Não não, é mais por diversão mesmo".
Ou "Você quer esse emprego para juntar dinheiro?" e eu respondo "É mais para pagar os custos da faculdade".
Como eu digo esse "É mais por/para"?
Se alguém me pergunta, "Você faz corrida para se manter saudável?", e eu quero responder "Não não, é mais por diversão mesmo".
Ou "Você quer esse emprego para juntar dinheiro?" e eu respondo "É mais para pagar os custos da faculdade".
Como eu digo esse "É mais por/para"?
POWER QUESTIONS
3 respostas
Ordenar por: Data
Para dizer "é mais para", neste contexto, sugiro "basically".
Basically: used to show that a statement is expressing the most important reason for something. (merriam-webster)
Basically: used to show that a statement is expressing the most important reason for something. (merriam-webster)
- É mais por diversão.
- It's basically for fun.
- É mais para pagar os custos da faculdade.
- It's basically to pay for college.
- It's just for fun.
- É somente por diversão.
Eu encontrei uma expressão "It's more to do with st".
Funcionaria para esse caso? Tem a mesma ideia?
No caso, "It's more to do with fun", ou "It's more to do with the college's costs".
Funcionaria para esse caso? Tem a mesma ideia?
No caso, "It's more to do with fun", ou "It's more to do with the college's costs".
A expressão "it's more to do with" (tem mais a ver com) faz sentindo, mas não a recomendo no contexto das perguntas do post. Me parecem menos naturais.