Como dizer "Não que eu tenha...." em inglês

Ola galera.

Como se diz "Não que eu tenha..." em inglês?

Como por exemplo nestas frases:
"Agora este é o meu livro favorito, bem... Não que eu tenha lido muitos."
"Não que eu tenha algo contra, mas você realmente gosta dessa musica?"

Agradeço desde já.

AMPLIANDO O VOCABULÁRIO
Isa Mara Lando é uma referência entre os profissionais de tradução. Ela já traduziu mais de 100 livros, entre eles estão obras de autores aclamados, como: George Orwell, Salman Rushdie e Walter Isaacson (a biografia de Einstein). Nesta aula gratuita, Isa dá várias dicas de vocabulário. ACESSAR AULA
1 resposta
PPAULO 6 49 1.3k
Now this is my favorite book, well...not that I have been a bookworm.
Now this is my favorite book, well...not that I am this fond of reading books.
Now this is my favorite book, well...not that I am the kind who reads a lot.

The second would depend on the situation, some examples:

Not that I am trying to contradict you, but do you really like music?

Not that I am throwing you a curve, but are you really into music? (or "since when are you into music?")

Of course, there are many other possibilities and contexts.