Take the ball x Carry the ball: Qual a diferença

Qual a diferença entre essas duas palavras no sentido de "levar"?

I'm gonna take the ball with me.
I'm gonna carry the ball with me.

AMPLIANDO O VOCABULÁRIO
Isa Mara Lando é uma referência entre os profissionais de tradução. Ela já traduziu mais de 100 livros, entre eles estão obras de autores aclamados, como: George Orwell, Salman Rushdie e Walter Isaacson (a biografia de Einstein). Nesta aula gratuita, Isa dá várias dicas de vocabulário. ACESSAR AULA
1 resposta
Ricardo F. Bernardi 6 26 454
Good afternoon, my friend.

You should read the following articles:

take-x-bring-x-get-levar-trazer-buscar- ... 19960.html

http://wordcategory.blogspot.com.br/201 ... carry.html

So long,

Ricardo.