Started as takes - Tradução em português

Acabei de ver uma citação do Mestre Tolkien

"It's the job that's never started as takes longest to finish."

Eu entendi a frase
É o serviço que nunca foi começado o que leva mais tempo para terminar

Porém não entendi o uso do "As" nessa frase
Procurei no dicionario e só encontro todos os outros usos que já conheço
Alguém poderia me explicar esse uso e se possível me dar mais exemplos

Obrigado

AMPLIANDO O VOCABULÁRIO
Isa Mara Lando é uma referência entre os profissionais de tradução. Ela já traduziu mais de 100 livros, entre eles estão obras de autores aclamados, como: George Orwell, Salman Rushdie e Walter Isaacson (a biografia de Einstein). Nesta aula gratuita, Isa dá várias dicas de vocabulário. ACESSAR AULA
2 respostas
Ordenar por: Data
Marcio_Farias 1 24 214
Tenho a impressão de que faltou um "it" aí:

"It's the job that has never started as it takes longest to finish."
"É o trabalho que nunca começou, já que é o mais demorado pra terminar".
Breckenfeld 3 15 131
It's the job that's never started as takes longest to finish

Minha sugestão:

Aquilo que nunca foi iniciado é o que demora mais para terminar.

Ou seja, para se terminar algo, pelo menos tem que se iniciar.

Até mais !