Take long x Take too long x Delay

Eu quero escrever:

"[...]espero que eles não demorem para começar a enviar os aparelhos."

Então escrevi:

"[...]I hope they don't take long to start shipping the devices."

Entretanto um colega me alertou que eu deveria por "too", para ficar "take too long", do contrario não estaria coloquialmente correto. Mas, segundo ele, o mais correto seria usar "delay" no lugar (o que não sei se seria o caso, já que não se trata necessariamente de um atraso). Enfim, minha frase está correta, ou eu deveria utilizar as sugestões do meu colega?

COMO COMBINAR PALAVRAS EM INGLÊS
Nesta aula, o professor Denilso de Lima, autor do livro "Combinando Palavras em Inglês", ensina como as collocations (combinações de palavras) podem ajudar você a falar inglês com mais naturalidade. ACESSAR AULA
1 resposta
Donay Mendonça 23 127 1.7k
Estão corretas as opções:
  • I hope they don't take long to start shipping the devices.
  • I hope they don't take too long to start shipping the devices.
Não recomendo "delay", no contexto apresentado.

Bons estudos.