Significado de "such a melting pot" na música da Alicia Keys
Qual o significado da expressão "Such a melting pot" na música New York, da Alicia Keys?
On the avenue
There ain't never a curfew, ladies work so hard
Such a melting pot
On the corner selling rock
Preachers pray to God
Hail a gipsy cab
Takes me down from Harlem to the Brooklyn Bridge
Obrigada.
On the avenue
There ain't never a curfew, ladies work so hard
Such a melting pot
On the corner selling rock
Preachers pray to God
Hail a gipsy cab
Takes me down from Harlem to the Brooklyn Bridge
Obrigada.
COMO COMBINAR PALAVRAS EM INGLÊS
4 respostas
Ordenar por: Data
Resposta mais votada
Apesar de ser um post já antiguinho, permita -me responder. Melting pot se refere à formação do povo americano com sua diversidade étnica e racial. Como acontece no Brasil, na Australia e tantos outros países. Ao pé da letra, trata-se de um caldeirão em que vários metais são derretidos pra formar uma liga final.
TESTE DE NÍVEL
"Melting pot" é uma expressão referente à misturas (de raças, culturas, de tipos de comidas).
Geralmente associados à imigrantes que trazem de sua diversidade cultural, de origens, costumes, modos de pensar, linguagens, etc.
Ponha pessoas de diversas origens, imigrantes, turistas, pessoas que passam e habitantes de uma cidade assim e se tem uma "mistura" ou o chamado "caldeirão" de culturas, de raças, de pessoas, etc. Enfim, um lugar com uma dinâmica de cultura e demografia bem heterogêneas.
Geralmente associados à imigrantes que trazem de sua diversidade cultural, de origens, costumes, modos de pensar, linguagens, etc.
Ponha pessoas de diversas origens, imigrantes, turistas, pessoas que passam e habitantes de uma cidade assim e se tem uma "mistura" ou o chamado "caldeirão" de culturas, de raças, de pessoas, etc. Enfim, um lugar com uma dinâmica de cultura e demografia bem heterogêneas.
"Melting pot" significa "caldeirão de mistura". É uma expressão para mistura de raças, como já explicado acima. Não existe uma tradução literal para a expressão, mas a tradução que mais usam é a que falei "caldeirão de misturas" ou mesmo "caldeirão de raças" como já vi alguns traduzirem.
No Linguee pode-se encontrar:
Mistura de culturas/mistura/caldeirão cultural/grande mistura/caldeirão de cultura/cadinho de culturas/mistura de raças/caldeirão de diferentes culturas, etc.
E há até um evento em que eles deixaram implícito:
Dutch society has traditionally been a melting pot of many nationalities.
Nos Países Baixos, tradicionalmente a sociedade compõe-se de muitas nacionalidades.
Kalisz, the town with the oldest written records in Poland, became a melting pot of different nationalities and cultures as early as the Middle Ages
Kalisz, a cidade com registrosescritos mais antigos da Polónia, tornou-se uma mescla de diferentes nacionalidades e culturas já na Idade Média.
A ideia é o que manda ali, e o contexto pode estabelecer qual a escolha de palavras para traduzir. De qualquer forma é interessante ter uma variedade de palavras (e expressões) no vocabulário para que se possa escolher.
Mistura de culturas/mistura/caldeirão cultural/grande mistura/caldeirão de cultura/cadinho de culturas/mistura de raças/caldeirão de diferentes culturas, etc.
E há até um evento em que eles deixaram implícito:
Dutch society has traditionally been a melting pot of many nationalities.
Nos Países Baixos, tradicionalmente a sociedade compõe-se de muitas nacionalidades.
Kalisz, the town with the oldest written records in Poland, became a melting pot of different nationalities and cultures as early as the Middle Ages
Kalisz, a cidade com registrosescritos mais antigos da Polónia, tornou-se uma mescla de diferentes nacionalidades e culturas já na Idade Média.
A ideia é o que manda ali, e o contexto pode estabelecer qual a escolha de palavras para traduzir. De qualquer forma é interessante ter uma variedade de palavras (e expressões) no vocabulário para que se possa escolher.
- Tópicos Relacionados