I got married x I have got married

Estou aprendendo a falar sobre coisas que aconteceram nos últimos anos comigo. Daí apareceu algumas frases com present perfect: ex: I've made some new friends mas "I got married". O que me fez pensar, pq nao dizer "I have got married"? Tem diferença em I got married e I have got married para falar de coisas que me aconteceram nos últimos tempos?

ENTENDENDO AS HORAS EM INGLÊS
Nesta aula, a professora Camila Oliveira ensina vários macetes para você nunca mais se confundir na hora de dizer as horas em inglês. ACESSAR AULA
2 respostas
Ordenar por: Data
  Resposta mais votada
3 15
Essa é a diferença entre o Simple Past x Present Perfect.

Quando você diz I have got married você está expressando que em algum tempo do passado você se casou, dando ênfase a ação de casar, e não quando você se casou. Present Perfect.

Quando você diz I got married você está expressando que você se casou e dando ênfase em quando você se casou, normalmente essa frase segue de um complemento.
Ex: I got married thursday, last week.

A estranheza a essas duas maneiras de se referir ao passado, se deve ao fato de que não existe Present perfect em português. Só falamos do passado de uma forma simples.

Mas em inglês temos duas situações diferentes.
Uma focando no tempo: Past Simple.
Uma focando na ação: Present Perfect.

Pesquise sobre Simple past x Present perfect. Acredito que sanará sua dúvida na diferença dos dois termos.

Cheers!
CENTENAS DE EXPRESSÕES DO INGLÊS
Preparamos um plano de estudos para ajudar você a dominar centenas de palavras e expressões do inglês em tempo recorde. EXPERIMENTE AGORA
Muito boa a resposta do Joarez!