Value x Amount: Qual utilizar

Se quero pedir uma fatura no valor de USD 100,00, devo falar assim?

Please send us an invoice with value of USD 100,00.

Pensei também em amount no lugar de value, mas amount seria mais pra um valor total, tipo a soma dos itens de uma fatura? Mas também fico na dúvida se o value não seria mais pra valor (não financeiro e sim de qualidade), mas como já vi frases com o value precedendo dinheiro, acho que estou certo ne?

AMPLIANDO O VOCABULÁRIO
Isa Mara Lando é uma referência entre os profissionais de tradução. Ela já traduziu mais de 100 livros, entre eles estão obras de autores aclamados, como: George Orwell, Salman Rushdie e Walter Isaacson (a biografia de Einstein). Nesta aula gratuita, Isa dá várias dicas de vocabulário. ACESSAR AULA
2 respostas
Ordenar por: Data
  Resposta mais votada
23 127 1.7k
Neste caso, minha sugestão de uso seria "value":

Please send us an invoice with a value of USD 100,00.

Bons estudos.
TESTE DE NÍVEL
Faça um teste de inglês e descubra seu nível em 10 minutos! Este teste foi desenvolvido por professores experientes. O resultado sai na hora e com gabarito. INICIAR TESTE
Vejo fornecedor que coloca o total da fatura como "total amount", "amount", "grand total". Deve ter outros casos que não lembro agora.